Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 13:15 - 南京官話《新約全書》

15 主說道、假冒為善的人呵、你們在安息日上、那個不在廄裏解牛驢、牽去飲水呢、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 主說:「你們這些偽君子,莫非你們各自在安息日不解開棚裡的牛和驢,帶牠們去喝水嗎?

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

15 主回答他:「你這偽君子啊,你們中有人在安息日就不解開槽邊的牛或驢牽去飲水嗎?

參見章節 複製

新譯本

15 主說:“偽君子啊,你們哪一個人在安息日,不從槽那裡解開牛、驢,牽去喝水呢?

參見章節 複製

中文標準譯本

15 主回答他,說:「你們這些偽善的人!難道你們每個人在安息日,不也是把自己的牛或驢從槽邊解開,牽去飲水嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 主說:「假冒為善的人哪,難道你們各人在安息日不解開槽上的牛、驢,牽去飲嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 主說:「假冒為善的人哪,難道你們各人在安息日不解開槽上的牛、驢,牽去飲嗎?

參見章節 複製




路加福音 13:15
16 交叉參考  

且由他們去、他們是瞎子攙瞎子、用瞎子攙瞎子、兩個人將一並跌到坑裏去呵、


你們假冒為善的人呵、以賽亞傳上帝的話指着你們說的不錯了、他說道、


假冒為善的讀書人和𠵽唎㘔人、有禍了、為的是你們在人面前關了天國的門、自己不進去、別人要進去你又不許。


你們也是外貌像公義的人、裏面卻是假善犯法的事裝滿了。


你假冒為善的人呵、定要先把你眼睛裏的梁木去掉、自己才看得清楚、就好剔去兄弟眼睛裏的草了。


那時候、有幾萬人、聚在一起、大家踐蹋、耶穌對學生們說道、應該謹防𠵽唎㘔教門人的酵、就是假冒為善的事。


就對眾人說道、你們有牛、有驢、在安息日、跌在坑裏、那個不立刻拉他起來的嗎。


怎麼樣好對兄弟說、兄弟呵、你眼睛裏、有根草棍子、讓我替你去掉了、卻不曉得自己眼睛裏、有根梁木麼、假冒為善的人呵、定要先把你眼睛裏的梁木去了、自己才看得見、兄弟眼睛裏的草棍喲、


主看見了、可憐他道、你不要哭。


約翰就叫兩個學生去見耶穌道、應該來的人、就是你嗎、還是叫我們想望別個人呢。


跟著我們:

廣告


廣告