Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 17:18 - 南京官話《新約全書》

18 那時有以彼   古羅   士多亞智慧人、同保羅爭論、有的說道、這胡說的人要做什麼、有的說道、他是要傳外邦的鬼神嗎、因為保羅傳福音的時候、必定稱耶穌和復生的事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 還有一些伊壁鳩魯和斯多亞學派的哲學家和保羅爭論,有人說:「這人在胡言亂語什麼呀?」還有人說:「他好像在宣揚外國的神明。」他們這樣說是因為保羅在傳講耶穌和祂復活的福音。

參見章節 複製

新譯本

18 還有一些伊壁鳩魯派和斯多亞派的哲學家也同他爭論,有的說:“這個拾人牙慧的人要說甚麼呢?”有的說:“他似乎是一個宣傳外地鬼神的人。”這是因為保羅傳揚耶穌和復活的道理。

參見章節 複製

中文標準譯本

18 有些伊壁鳩魯派和斯多亞派的哲學家們也與他辯論。 有的說:「這胡言亂語的人,究竟想說什麼呢?」也有的說:「他看起來是個宣傳外國鬼神的人。」這是因為保羅傳講耶穌和復活的福音。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 還有伊壁鳩魯和斯多亞兩門的學士,與他爭論。有的說:「這胡言亂語的要說甚麼?」有的說:「他似乎是傳說外邦鬼神的。」這話是因保羅傳講耶穌與復活的道。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

18 還有伊壁鳩魯和斯多亞兩門的學士,與他爭論。有的說:「這胡言亂語的要說甚麼?」有的說:「他似乎是傳說外邦鬼神的。」這話是因保羅傳講耶穌與復活的道。

參見章節 複製

和合本修訂版

18 還有伊壁鳩魯和斯多亞兩派的哲學家也與他爭辯。有的說:「這胡言亂語的要說甚麼?」有的說:「他似乎是宣傳外邦鬼神的。」這是因保羅傳講耶穌與復活的福音。

參見章節 複製




使徒行傳 17:18
16 交叉參考  

耶穌到學生所在的地方、見許多人圍着他們、讀書人和他們辨論。


說話的時候、讀書人、和𠵽唎㘔教門的人、恨他得狠、用許多方法盤問他、預備埋伏的人等着、要就他口裏所說的話、來陷他有罪。


就是基督應該受害、在死人當中做頭一個復活的、光照以色列百姓、及外邦的人。


聽見使徒們教訓人、必要指着耶穌、傳復生的道理、所以動怒、


從此在殿裏、在家裏教訓人、傳耶穌   基督的福音、天天沒有歇息。


那時有屬利百地哪、古利奈、亞力山太、基利家、和亞西亞許多會堂的人起來、和士提反辨駁。


自己稱做聰明人、究竟是個獃子、


總不要自家哄騙、倘有人粧出智的樣兒在這世上、就寧可想自己不智、倒可以做智的。


我們為着基督倒像個獃子、你們宗了基督竟像個智人、我們是柔弱的、你們是剛強的、我們是羞辱的、你們是榮耀的。


你們應該仔細、不要被那些歪學問的、說空話的騙了去、這些人所跟着的、不過是人傳下來的話、世間的小學問罷了、並不是依着基督的道理。


跟著我們:

廣告


廣告