Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 7:34 - 北京官話譯本

34 人子來、也吃也喝、你們說他是貪食好酒的人、是稅吏和罪人的朋友。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 人子來了,又吃又喝,你們就說,『看啊,祂是個貪吃好酒之徒,與稅吏和罪人為友!』

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

34 人子來了,也吃也喝,你們又說:『看!這個好吃好喝的人,稅務員和罪人的朋友。』

參見章節 複製

新譯本

34 人子來了,又吃又喝,你們說:‘你看,這人貪食好酒,與稅吏和罪人為友。’

參見章節 複製

中文標準譯本

34 人子來了,也吃也喝,你們就說:『看,這個貪食好酒的人!稅吏和罪人的朋友!』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 人子來,也吃也喝,你們說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 人子來,也吃也喝,你們說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。

參見章節 複製




路加福音 7:34
13 交叉參考  

人子來了、也吃也喝、人又說他是貪食。好酒的人、是稅吏罪人的朋友。但有道的人、總以道為是。


你們單愛那愛你們的人、還能有甚麽賞賜呢、稅吏不也是這樣麽。


法利賽人看見、就問門徒說、你們先生為甚麽與稅吏並罪人、一同吃飯呢。


說話的時候、有一個法利賽人、請耶穌一同吃飯、耶穌進來坐下。


安息日耶穌到一個法利賽人的首領家裏去吃飯、眾人來窺探他。


法利賽人和讀書人不悅、就議論耶穌說、他接待有罪的人、和他們一同吃飯。


眾人看見就不喜悅、說他到罪人家裏去住了。


利未在自己家裏、為耶穌擺設豐盛的筵席、有許多稅吏和別人一同坐席。


施洗的約翰來、不吃餅、不喝酒、你們說他是被鬼附的。


但那有道的人、都以道為是。○


有一個法利賽人、請耶穌吃飯、耶穌就到他家裏去坐席。


在那裏有人給耶穌豫備筵席。馬大伺候、拉撒路也在坐席的人之內。


耶穌和他的門徒、也被請去赴席。


跟著我們:

廣告


廣告