Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 6:9 - 北京官話譯本

9 耶穌對他們說、我有一句話問你們、在安息日作善事、作惡事、救性命、害性命、那是應當的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 耶穌問眾人:「我問你們,在安息日應該行善呢,還是作惡呢?救人呢,還是害人呢?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 耶穌對他們說:「我問你們:安息日准許做好事,還是做壞事呢?是救命,還是害命呢?」

參見章節 複製

新譯本

9 耶穌對他們說:“我問你們:在安息日哪一樣是可以作的呢:作好事還是壞事?救命還是害命?”

參見章節 複製

中文標準譯本

9 耶穌對他們說:「我問你們,在安息日是否可以行善或作惡,救命或害命?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 耶穌對他們說:「我問你們,在安息日行善行惡,救命害命,哪樣是可以的呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 耶穌對他們說:「我問你們,在安息日行善行惡,救命害命,哪樣是可以的呢?」

參見章節 複製




路加福音 6:9
7 交叉參考  

就問眾人說、在安息日作善事、作惡事、救生命、害生命、那是應當的呢。他們都不作聲。


耶穌向教法師和法利賽人說、安息日醫病、使得使不得。


耶穌就周圍看著眾人、對那人說、伸出手來、那人將手一伸、手就好了、同那隻手一樣。


耶穌曉得他們的意思、就分付那枯乾一隻手的人說、起來、站在當中、那人就起來站著。


人子降臨、不是要滅人的性命、是要救人的性命。說著、就往別的村莊去了。○


跟著我們:

廣告


廣告