Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 17:2 - 北京官話譯本

2 人若呌這小子裏的一個陷在罪裏、這人倒不如將大磨石套在他的頸項上、投在海裏。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 誰使一個卑微的人失足犯罪,他的下場比把大磨石拴在他脖子上扔到海裡還要慘。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

2 倒不如拿一塊磨石套在他的脖子上,把他投入海中,比讓他使這些小孩子中的一個跌倒更好。

參見章節 複製

新譯本

2 就算拿一塊大磨石拴在他的頸項上,把他沉在深海裡,比他使這小子中的一個犯罪還好。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 對他來說,就算脖子上拴著大磨石,被丟到海裡,也比他使這些卑微人中的一個絆倒更好。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 就是把磨石拴在這人的頸項上,丟在海裏,還強如他把這小子裏的一個絆倒了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 就是把磨石拴在這人的頸項上,丟在海裏,還強如他把這小子裏的一個絆倒了。

參見章節 複製




路加福音 17:2
13 交叉參考  

他如牧人牧養羊羣、用聖臂聚集羔羊、抱在懷中、引導乳哺的母羊。○


萬有的主耶和華說、刀劍興起、攻擊牧人、攻擊作我同伴的、攻擊牧人使羣羊分散、那些卑微的我必保護。


但恐怕惹他們不喜悅、你且往海邊去釣魚、將先釣上來的魚取來、開了他的口、可以得一塊銀錢、拏去給他們、作你我的稅銀。


你們要小心、不可輕看這小子裏的一個、我告訴你們、他們的天使在天上、常見我天父的面。


如此、你們天父也不願這小子裏迷失一個。○


人子必要照著經上所指著他說的話去世、只是賣人子的人、必定有禍了、這人倒不如不生在世上。


凡呌信我的一個小子陷在罪裏、這人倒不如將磨盤石拴在頸項上、投在海裏。


眾人吃完了、耶穌對西門彼得說、約拏的兒子西門、你比這些人更愛我麽。彼得說、主、是的、你知道我愛你了。耶穌對他說、你牧養我的小羊。


但這權柄、我全沒有用過、我題這話、並非呌你們如此待我、我寧可死、絕不呌我這可誇之處、歸到虛空。


在輭弱的人中間、我就作輭弱的人、為的是要得輭弱的人。在甚麽樣的人中間、我就作甚麽樣的人、為的是盡力拯救數人。


跟著我們:

廣告


廣告