Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 5:3 - 北京官話譯本

3 因此、他為百姓獻上贖罪的祭、為自己也應當獻上贖罪的祭。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 所以,他不但要為眾人的罪獻祭,也要為自己的罪獻祭。

參見章節 複製

新譯本

3 因此,他怎樣為人民的罪獻祭,也應該怎樣為自己的罪獻祭。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 因此,他怎樣替子民為罪獻祭,也必須照樣替自己為罪獻祭。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 故此,他理當為百姓和自己獻祭贖罪。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 故此,他理當為百姓和自己獻祭贖罪。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 因此他理當為百姓和自己的罪獻祭。

參見章節 複製




希伯來書 5:3
10 交叉參考  

隨後將為民作贖罪祭的公山羊宰了、將這羊的血拿到幔內、灑在贖罪蓋上、又灑在贖罪蓋的前面、與公牛血一樣用法。


亞倫須將為自己作贖罪祭的公牛獻上、為自己和眷屬贖罪。


摩西吩咐亞倫說、你就近壇前、獻你的贖罪祭牲和燔祭牲、為自己為民贖罪、又獻上民的祭物為民贖罪、遵著主所吩咐的。


當日我將所受過的傳與你們、其中最要緊的、就是基督應驗聖經所言、為我們的罪受死。


惟基督一次獻了贖罪的祭、就永遠坐在天主的右邊、


他不像別的祭司長、每日必先為自己獻贖罪的祭、後為百姓獻贖罪的祭、耶穌將己身獻上、這一次、就完成了獻贖罪祭的事了。


帳幕的後一層、惟獨祭司長進去、一年一次獻上血、贖自己和百姓的罪。


跟著我們:

廣告


廣告