Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 10:2 - 北京官話譯本

2 有火從主面前出來燒死他們、他們死在主面前。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 於是,有火從耶和華面前出來吞噬了他們,他們就死在耶和華面前。

參見章節 複製

新譯本

2 那時有火從耶和華面前出來,把他們燒滅,他們就死在耶和華面前。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 於是有火從耶和華面前出來,吞噬了他們,他們就死在耶和華面前。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 就有火從耶和華面前出來,把他們燒滅,他們就死在耶和華面前。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 就有火從耶和華面前出來,把他們燒滅,他們就死在耶和華面前。

參見章節 複製




利未記 10:2
25 交叉參考  

主向烏撒發怒、因這錯誤擊殺他、他就死在天主的約櫃旁。


老先知就去了、看見神人的屍身仆倒在道上、驢和獅子站在屍身旁邊、獅子卻沒有吃屍身、也沒有掐死驢。


於是有火從主那裏降臨、焚燒了燔祭肉、劈柴、石頭、塵土、又燒乾溝裏的水。


以利亞開言對五十夫長說、我果是神人、願火從天上降下來燒死你和屬你的五十人。於是有火從天上降下來、燒死五十夫長和屬他的五十人。


以利亞開言對他們說、我果是神人、願火從天上降下來燒死你和屬你的五十人。於是有神火從天上降下來、燒死五十夫長和屬他的五十人。


因他伸手扶約櫃、主便向他發怒殺他、烏撒就死在天主面前。


你們從前沒有這樣行、我們的天主耶和華降災與我們、因為我們沒有按著定例求問他。


拿答   亞庇戶死在他們父之先、沒有留下兒子、以利亞撒   以大瑪作祭司。


他還說話的時候、又有一人來說、有烈火從天上降下來、將羊羣和僕人俱都燒盡、惟有我一人脫逃出來報告你。


我天主降臨、必不靜默、必有烈火在他面前炎燒、大風在他四圍吹噓。


主又吩咐摩西說、你和亞倫、拿答、亞庇戶、並以色列長老中間的七十人、都要上我這裏來、遠遠的下拜。


因為陀斐特早已設立、也為王豫備、又深又寬、燒場上有火、薪柴極多、主的氣猶如一道硫磺燃燒。


於是二人就近前來、將他們抬到營外、沒有脫他們的袍子、遵著摩西所吩咐的。


亞倫的兩個兒子、就近到主面前死了、死了之後、主曉諭摩西、


有火從主面前出來、焚燒壇上的燔祭和油、眾民看見、都歡呼俯伏而拜。


這些毀謗那地的人、都遭遇瘟疫死在主面前。


又有火從主那裏出來、燒死了獻香的二百五十人。


除了因可喇的事死的之外、遭瘟疫死的共計一萬四千七百人。


拿答和亞庇戶因拿非聖火獻與主就死了。


婦人立刻扑倒、在彼得的脚前也斷了氣。少年人進來、見他已死、就擡出去、埋在他丈夫傍邊。


亞拏尼亞聽見這話、就扑倒斷了氣、聽見這事的人、都甚懼怕。


他們遭這一切的事、都要作為鑑戒、並且寫在經上、正是警教我們這末世的人。


伯示麥人擅觀主的約櫃、主擊殺了他們五萬零七十人、百姓因主大大擊殺他們就甚哀哭。


跟著我們:

廣告


廣告