Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




俄巴底亞書 1:1 - 北京官話譯本

1-2 這是阿巴底亞的豫言、我們在主那裏聽見音信、有人被差遣往列邦去宣告說、我們盡都興起、上去攻擊以東、主耶和華對以東說、我使你在列邦中為最小、令你極被藐視。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 以下是俄巴底亞看到的異象。 我們從耶和華那裡聽到消息, 有位使者被派去對列國說: 「起來,我們去攻打以東吧!」 關於以東,主耶和華說:

參見章節 複製

新譯本

1 俄巴底亞所見的異象。 主耶和華指著以東這樣說: 我們從耶和華那裡聽見了一個信息, 有一位使者被派往列國去,說: “起來吧!我們起來與以東爭戰。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 俄巴底亞得了耶和華的默示。 論以東說: 我從耶和華那裏聽見信息, 並有使者被差往列國去, 說:起來吧, 一同起來與以東爭戰!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 俄巴底亞得了耶和華的默示。 論以東說: 我從耶和華那裏聽見信息, 並有使者被差往列國去, 說:起來吧, 一同起來與以東爭戰!

參見章節 複製

和合本修訂版

1 俄巴底亞所見的異象。 我們從耶和華那裏得到消息, 有使者被差往列國去: 「起來吧, 我們要起來與以東爭戰!」 主耶和華論以東如此說:

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 以下是俄巴底亞所看見的異象,是至高的上主論以東的話。 上主差遣使者到列國去; 我們聽見使者所傳達的信息。 他說:起來吧! 我們要跟以東作戰!

參見章節 複製




俄巴底亞書 1:1
28 交叉參考  

對雅各說、我疲乏了、求你將那紅的給我喝。因此以掃又名呌以東。


於是以掃住在西耳山。以掃就是以東。○


在西耳山住的以東人的始祖以掃的後裔、記在下面。


耶路撒冷遭難的日子、以東人說、拆毁拆毁直到根基、求主念此。


論杜馬有豫言、說、有人聲從西珥呼問我說、守望的人、夜尚有幾時、守望的人、夜尚有幾時。


守望的回答說、早晨必到、黑夜復來、你們若要問、可以問、過時再來。○


他的侯伯已至鎖安、他的使臣來到哈內斯。


我就從主手中接了這杯、給主所差遣我去的各國喝。


又給以東、摩押、亞捫族、


在這地聽見凶信、這年有凶信、次年又有凶信、徧地都有強暴事、暴虐人接續暴虐人、你們不要因此喪膽懼怕。


主有言曉諭我說、


前往得勝的、必在他們前面行走、他們勝敵直入城門、又從城門出來、他們的王心帶領他們前往、主心在他們前頭引導。


你們將來聽見打仗、和打仗的風聲、不要懼怕、這事是必有的、只是末日還沒有到。


你們聽見打仗和打仗的風聲、不要懼怕、這事是必有的、只是末日還沒有到。


跟著我們:

廣告


廣告