Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 5:1 - 北京官話譯本

1 你這人子阿、須為自己取一把快刀、就是薙髮的人所使的薙刀、用這刀薙去你的頭髮和鬍鬚、用天平將鬚髮分開。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 「人子啊,去拿一把快刀當作剃頭刀,剃掉你的頭髮和鬍鬚,然後用天平把鬚髮平均分成三份。

參見章節 複製

新譯本

1 “人子啊!你要拿一把利劍,當作理髮匠的剃刀,剃你的頭和刮你的鬍子,把鬚髮放在天平上稱,然後把它們分成幾分。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 「人子啊,你要拿一把快刀,當作剃頭刀,用這刀剃你的頭髮和你的鬍鬚,用天平將鬚髮平分。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 「人子啊,你要拿一把快刀,當作剃頭刀,用這刀剃你的頭髮和你的鬍鬚,用天平將鬚髮平分。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 「你,人子啊,拿一把快刀當作剃刀,用這刀剃你的頭髮和鬍鬚,然後用天平將鬚髮分成幾份。

參見章節 複製




以西結書 5:1
6 交叉參考  

那時主必藉著從河外來的亞述王翦除眾民、猶如用賃的薙刀薙除髮毛鬚髯。


主如此說、你去買陶人作的瓦瓶、又召民中幾個長老、和祭司中幾個長老、


你這人子阿、須取一塊磚、放在你前、將耶路撒冷城刻畫在其上。


不可薙頭髮、也不可容髮長長、但可以鉸。


提結勒就是你被平在天平裏、顯出你的虧欠。


不可使自己的頭頂光禿、不可薙除鬍鬚的邊沿、不可割自己的肉。


跟著我們:

廣告


廣告