Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米哀歌 4:16 - 中文標準譯本

16 耶和華親自分散他們, 不再看顧他們; 人們不尊重祭司, 也不恩待長老。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 耶和華親自驅散他們, 不再眷顧他們; 人們不再尊重祭司, 也不再恩待長老。

參見章節 複製

新譯本

16 耶和華親臨分散他們,不再看顧他們; 人不再尊重祭司,也不厚待長老。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 耶和華發怒,將他們分散, 不再眷顧他們; 人不重看祭司,也不厚待長老。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 耶和華發怒,將他們分散, 不再眷顧他們; 人不重看祭司,也不厚待長老。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 耶和華親自趕散他們, 不再眷顧他們; 不看重祭司,也不厚待長老。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 上主不再關懷他們; 他親自趕散他們。 他不再看重我們的祭司; 他不再恩待我們的領袖。

參見章節 複製




耶利米哀歌 4:16
20 交叉參考  

他們的怒氣實在凶猛,應當受詛, 他們的盛怒實在暴烈,應當被咒。 我要把他們分在雅各家,分散在以色列中。


於是,耶和華使迦勒底人的王上來攻擊他們,在他們的聖殿中用刀劍殺死他們的青年人,不憐恤少男少女、老人弱者;耶和華把他們全都交在他的手中。


使他們的後裔倒在列國, 把他們打散在各地。


然而,當他聽到他們呼聲的時候, 就垂顧他們的危難,


那時,百姓怎樣,祭司也怎樣; 僕人怎樣,主人也怎樣; 婢女怎樣,主母也怎樣; 購買的怎樣,販賣的也怎樣; 借給人的怎樣,向人借的也怎樣; 放貸的怎樣,借貸的也怎樣。


我對我的子民發怒, 使我的繼業被褻瀆, 又把他們交在你的手中; 你卻沒有對他們施憐憫, 即使對老年人, 你也把你的軛重重地壓在他們身上。


耶和華啊,求你看顧,求你垂看! 你曾這樣對待過誰呢? 難道婦女可以吃自己所生的,撫育的幼童嗎? 難道祭司和先知可以在主的聖所中被殺死嗎?


他摧毀自己的帳幕如摧毀園子, 毀掉自己所定的會所; 耶和華使節期和安息日在錫安被遺忘, 他在強烈的憤怒中藐視君王和祭司。


首領們被綁手吊起, 長老們不被尊敬。


耶和華會使你敗在你的仇敵面前,你從一條路出來攻擊他,卻將在他面前從七條路逃跑;你的遭遇將在地上萬國令人戰兢。


「我本想把他們打散, 使他們的名號從人間消失;


這約 不像從前我拉著他們祖先的手, 在領他們出埃及地的日子裡 與他們所立的約。 因為他們沒有持守我的約, 我就不理他們——這是主說的。


跟著我們:

廣告


廣告