Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米哀歌 4:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

16 上主不再關懷他們; 他親自趕散他們。 他不再看重我們的祭司; 他不再恩待我們的領袖。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 耶和華親自驅散他們, 不再眷顧他們; 人們不再尊重祭司, 也不再恩待長老。

參見章節 複製

新譯本

16 耶和華親臨分散他們,不再看顧他們; 人不再尊重祭司,也不厚待長老。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 耶和華親自分散他們, 不再看顧他們; 人們不尊重祭司, 也不恩待長老。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 耶和華發怒,將他們分散, 不再眷顧他們; 人不重看祭司,也不厚待長老。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 耶和華發怒,將他們分散, 不再眷顧他們; 人不重看祭司,也不厚待長老。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 耶和華親自趕散他們, 不再眷顧他們; 不看重祭司,也不厚待長老。

參見章節 複製




耶利米哀歌 4:16
20 交叉參考  

他們暴躁忿怒,該受詛咒; 他們狂暴殘忍,該受懲罰。 我要使他們分散在雅各家族; 我要使他們散居以色列人當中。


上主差巴比倫王來攻打他們,甚至在聖殿裡殺死猶大的年輕人。巴比倫王對誰都沒有憐憫,無論男女老幼,他都不憐憫。上帝把他們都交在他手中。


使他們的子孫分散各國, 使他們在外國流亡。


可是他們一呼求,上帝就垂聽; 他顧念他們的苦難。


無論祭司或人民,奴隸或主人,購買的或販賣的,債主或債戶,貧窮的或富足的,個個都要遭遇同樣的命運。


我曾對我的子民發怒, 不再把他們當自己的子民。 我曾使他們屈服在你權下; 你對他們毫無仁慈, 對老年人也殘酷無情。


由於猶大王希西家的兒子瑪拿西在耶路撒冷的惡行,我要使天下萬國的人一看見他們就厭惡。」


我要使他們遭遇大災難,讓萬國的人看了都驚駭。在我流放他們的地方,被人譏笑,諷刺,戲弄,和詛咒。


尼布撒拉旦護衛長也擄走了祭司長西萊雅、副祭司長西番雅,和聖殿的三個重要官員。


看吧,上主啊, 看一看你所折磨的人! 女人在吃自己心愛的嬰兒! 祭司和先知在主的聖殿裡被殺!


他粉碎了我們聚集敬拜的聖殿; 上主在錫安終止了節期和安息日。 他在烈怒下棄絕了君王和祭司。


我們的領袖被綁被吊; 我們的老年人不受尊敬。


結果,在耶路撒冷,父母要吃兒女;兒女要吃父母。我要懲罰你,把僥倖殘存之民也都驅散到各地去。


「上主要使敵人擊敗你們。你們從一個方向攻打他們,卻要向四面八方奔逃。天下萬民看見你們的遭遇都會驚惶害怕。


我原該滅盡他們, 使天下人忘記他們;


這約不像從前我與他們祖宗所立的約; 在那日子我拉著他們的手, 帶領他們離開埃及。 他們卻沒有遵守我與他們所立的約。 因此主說:我也不理會他們。


跟著我們:

廣告


廣告