Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 7:4 - 中文標準譯本

4 因為他們會使你的兒女偏離耶和華不跟隨他,而去服事別的神,以致耶和華對你們發怒,很快把你們除滅。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 因為他們會讓你們的兒女離棄耶和華去拜其他神明,以致耶和華向你們發怒,迅速毀滅你們。

參見章節 複製

新譯本

4 因為他必使你的兒子離開我,去事奉別的神,以致耶和華向你們發烈怒,就快快地把你們消滅。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 因為他必使你兒子轉離不跟從主,去事奉別神,以致耶和華的怒氣向你們發作,就速速地將你們滅絕。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 因為他必使你兒子轉離不跟從主,去事奉別神,以致耶和華的怒氣向你們發作,就速速地將你們滅絕。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 因為他必使你的兒女離棄我,去事奉別神,以致耶和華的怒氣向你們發作,迅速將你除滅。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 因為他們要誘惑你們離棄上主,去拜別的神明。如果你們離棄上主,他會向你們發怒,立刻消滅你們。

參見章節 複製




申命記 7:4
14 交叉參考  

他效法尼八之子耶羅波安的罪惡,對他還算為小事,他又娶了西頓王埃特巴力的女兒耶洗別為妻,去服事巴力,向它下拜。


不可向它們下拜,也不可服事它們,因為我耶和華你的神是嫉憤的神。恨我的人,我必懲罰他們的罪孽,從父到子,直到三代、四代;


你為你的兒子娶來他的女兒,他的女兒行淫追隨她們的神明,就會使你的兒子也行淫追隨她們的神明。


免得他們教導你們去效法他們的一切可憎行為,就是他們為自己神明所做的,以致你們對耶和華你們的神犯罪。


我今天請諸天和大地對你們作見證:在你們即將過約旦河去占有的那地上,你們必定很快滅亡!你們在那地上日子不會長久,必定被除滅。


因為在你們中間的耶和華你的神是嫉憤的神,恐怕耶和華你的神對你發怒,就把你從這地面上除滅了。


他們來到基列地魯本子孫、迦得子孫和瑪拿西半支派那裡,與他們講論說:


如果你們決然轉離,與留在你們中間的這些民族的遺民聯結,與他們通婚,彼此往來,


以色列子民做耶和華眼中看為惡的事,服事眾巴力。


於是耶和華對以色列人發怒,說:「既然這民違背我為他們祖先立定的約,不聽從我的話,


娶他們的女兒為妻,又把自己的女兒嫁給他們的兒子,並且服事他們的神明。


跟著我們:

廣告


廣告