Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 32:7 - 中文標準譯本

7 你要回想古時的日子, 你們要思考世世代代的歲月! 問問你的父親,他會告訴你; 問問你的長老,他們會指示你。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 「要回顧往昔,追溯歷史; 問你們的父親, 他們必回答你們; 問你們的長者, 他們必告訴你們。

參見章節 複製

新譯本

7 你要回想古時的日子, 思念歷代以來的年月; 問你的父親,他必告訴你; 問你的長者,他們必對你說。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 你當追想上古之日, 思念歷代之年; 問你的父親,他必指示你; 問你的長者,他必告訴你。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 你當追想上古之日, 思念歷代之年; 問你的父親,他必指示你; 問你的長者,他必告訴你。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 你當回想上古之日, 思念歷代之年; 問你的父親,他必告訴你; 問你的長者,他必向你述說。

參見章節 複製




申命記 32:7
17 交叉參考  

他心裡說:「我必不動搖, 世世代代不遭惡事。」


耶和華啊, 我記念你從亙古以來的法規, 就受到安慰!


神哪,你在古時,在我們祖先的日子裡所做的事, 我們親耳聽見了,我們的祖先也向我們講述過。


你親手趕出列國,卻栽培了我們的祖先; 你向萬民降災禍,卻使我們的祖先興旺。


難道他的慈愛永久消逝, 他的言語斷絕,直到萬代嗎?


他在雅各中立下法度, 在以色列中設立律法, 就是他吩咐我們的祖先教導子孫的,


日後,你們的子孫問你們『這服事之禮對你們是什麼意思呢?』


「日後,你的兒子問你說『這是什麼意思呢?』你就要對他說『耶和華用大能的手把我們從埃及、從為奴之家領了出來。


你們當記念亙古以來的往事, 因為我是神,別無其二; 我是神,沒有誰像我。


那時,他想起古時的日子, 就是摩西和他子民的日子: 那把他們和他群羊的牧人們從海裡帶上來的,在哪裡呢? 那把他的聖靈降在他們當中的,在哪裡呢?


你儘管去問,在你之前,起初的那些日子裡,自從神在地上創造了人那天起,從天這邊到天那邊,是否有過這樣的大事,或者聽說過這樣的事?


你要回想,這四十年耶和華你的神在曠野中帶你走過的整個路程,他是要磨煉你、試驗你,要知道你心裡想什麼,你是否會遵守他的誡命。


基甸對他說:「哦,我主啊,如果耶和華與我們同在,我們為什麼還遭遇這一切呢?我們祖先向我們所講述的他一切奇妙作為在哪裡呢?他們說:『耶和華不是把我們從埃及帶上來了嗎?』但如今耶和華已經撇棄了我們,把我們交在米甸人手中了!」


跟著我們:

廣告


廣告