申命記 32:7 - 和合本修訂版7 你當回想上古之日, 思念歷代之年; 問你的父親,他必告訴你; 問你的長者,他必向你述說。 參見章節更多版本當代譯本7 「要回顧往昔,追溯歷史; 問你們的父親, 他們必回答你們; 問你們的長者, 他們必告訴你們。 參見章節新譯本7 你要回想古時的日子, 思念歷代以來的年月; 問你的父親,他必告訴你; 問你的長者,他們必對你說。 參見章節中文標準譯本7 你要回想古時的日子, 你們要思考世世代代的歲月! 問問你的父親,他會告訴你; 問問你的長老,他們會指示你。 參見章節新標點和合本 上帝版7 你當追想上古之日, 思念歷代之年; 問你的父親,他必指示你; 問你的長者,他必告訴你。 參見章節新標點和合本 神版7 你當追想上古之日, 思念歷代之年; 問你的父親,他必指示你; 問你的長者,他必告訴你。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》7 你們要回憶往昔; 你們要回顧歷史。 你們要請求父老述說往事; 你們要請求長輩敘述歷史。 參見章節 |