Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 26:31 - 中文標準譯本

31 他們清早起來,彼此起誓;然後以撒送他們走,他們就平平安安地離開他去了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 第二天早晨,以撒和他們互相起誓之後,送他們平安地離去。

參見章節 複製

新譯本

31 第二天,他們清早起來,彼此起誓;以撒就送他們走,他們平平安安地離開他走了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 他們清早起來彼此起誓。以撒打發他們走,他們就平平安安地離開他走了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 他們清早起來彼此起誓。以撒打發他們走,他們就平平安安地離開他走了。

參見章節 複製

和合本修訂版

31 他們清早起來,彼此起誓。以撒送他們走,他們就平平安安地離開他去了。

參見章節 複製




創世記 26:31
16 交叉參考  

但亞伯蘭對所多瑪王說:「我曾經向耶和華至高神、天地的主宰舉手起誓:


說:「我主啊,請轉往你們的僕人家裡過夜,洗洗你們的腳,清早起來再上路。」 他們卻說:「不,我們就在廣場上過夜。」


於是亞伯拉罕清早起來,拿了餅和一皮袋水,交給夏甲,放在她的肩膀上,又把孩子交給了她,然後送她走。她就走了,在比爾-謝巴曠野中漂流。


現在,請你在這裡指著神向我起誓,你絕不以詭詐對待我,以及我的子孫後裔;我怎樣以恩慈對待你,你也要怎樣對待我和你所寄居的這地。」


於是亞伯拉罕牽來牛羊,送給亞比米勒,他們兩人就立了約。


亞伯拉罕清早起來,給自己的驢子備好鞍,帶上他的兩個僕人和他的兒子以撒。他劈好了燔祭用的木柴,就起身往神指示他的地方去。


雅各說:「你現在就向我起誓!」以掃就向他起誓,把自己長子的名份賣給了雅各。


那一天,以撒的僕人們來,把挖井的情況告訴他說:「我們找到水了。」


來吧,現在讓你我二人立約,作你我之間的見證。」


拉班清早起來,親吻他的外孫和女兒,並祝福了他們。然後拉班離開那裡,回自己的地方去了。


人本來指著比自己更大的起誓;對他們,所起的誓就是了結一切爭執的確據;


那天以色列人的處境窘迫,因為掃羅讓軍兵起過誓說:「在我報復了仇敵以先、在傍晚之前吃東西的人是受詛咒的!」所以軍兵中沒有一個人吃東西。


大衛又起誓說:「你父親深知我在你眼前蒙恩,就想:『不要讓約拿單知道這事,免得他憂傷。』然而我指著耶和華的永生和你的生命起誓:我離死只有一步!」


大衛問他:「你願意帶我下到匪徒那裡嗎?」 他回答:「如果你指著神向我起誓,絕不殺我,也絕不把我交在我主人手中,我就帶你下到匪徒那裡。」


跟著我們:

廣告


廣告