Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 9:24 - 中文標準譯本

24 那時有冰雹,又有火在冰雹中不斷地閃爍,極其猛烈!這是埃及全地自從開國以來未曾有過的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 那時冰雹夾雜著火降下來,極為嚴重,在埃及史無前例。

參見章節 複製

新譯本

24 那時有了冰雹,冰雹與火混雜在一起,十分嚴重;埃及全地自從建國以來,未曾有過這樣的冰雹。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 那時,雹與火攙雜,甚是厲害,自從埃及成國以來,遍地沒有這樣的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

24 那時,雹與火攙雜,甚是厲害,自從埃及成國以來,遍地沒有這樣的。

參見章節 複製

和合本修訂版

24 那時,有雹,也有火在雹中閃爍,極其嚴重;自從埃及立國以來,全地沒有像這樣的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

24 於是大塊冰雹跟著響雷閃電俱來;這是埃及有史以來最大的冰雹災難。

參見章節 複製




出埃及記 9:24
11 交叉參考  

他給他們降下冰雹為雨, 又在他們的地上降下閃電為火。


耶和華在天上發出雷鳴, 至高者發出他的聲音、冰雹和火炭;


牠們又將充滿你的宮殿、你所有臣僕的房屋和所有埃及人的房屋。這是自從你祖先和你祖先的祖先住在這地之日直到今日未曾見過的。』」然後摩西就轉身從法老那裡出去了。


看哪,明天大約這個時候,我必降下極其猛烈的冰雹,是自從埃及建國之日直到現在未曾有過的!


摩西向天伸出他的杖,耶和華就發出雷聲和冰雹,有火閃到地上。耶和華在埃及地降下冰雹。


在埃及全地,冰雹打擊了田野中所有的人和牲畜;冰雹又打擊了田間所有的蔬草,摧毀了田野中所有的樹木。


耶和華必使人聽見他威嚴的聲音, 又以猛烈的怒氣、吞噬的火焰、 暴雨、狂風和石頭般的冰雹, 使人看見他掄下來的膀臂。


因為那時將有大患難。這樣的患難從世界開始直到如今,從來沒有發生過,也絕不再發生。


跟著我們:

廣告


廣告