Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 9:24 - 和合本修訂版

24 那時,有雹,也有火在雹中閃爍,極其嚴重;自從埃及立國以來,全地沒有像這樣的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 那時冰雹夾雜著火降下來,極為嚴重,在埃及史無前例。

參見章節 複製

新譯本

24 那時有了冰雹,冰雹與火混雜在一起,十分嚴重;埃及全地自從建國以來,未曾有過這樣的冰雹。

參見章節 複製

中文標準譯本

24 那時有冰雹,又有火在冰雹中不斷地閃爍,極其猛烈!這是埃及全地自從開國以來未曾有過的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 那時,雹與火攙雜,甚是厲害,自從埃及成國以來,遍地沒有這樣的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

24 那時,雹與火攙雜,甚是厲害,自從埃及成國以來,遍地沒有這樣的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

24 於是大塊冰雹跟著響雷閃電俱來;這是埃及有史以來最大的冰雹災難。

參見章節 複製




出埃及記 9:24
11 交叉參考  

雪雹是我為災難的時候, 為打仗和戰爭的日子所預備。


他給他們降下冰雹為雨, 在他們的地上降下火焰。


耶和華在天上打雷, 至高者發出聲音,就有冰雹和火炭。


你的宮殿和你眾臣僕的房屋,以及一切埃及人的房屋,都要被蝗蟲佔滿;你祖宗和你祖宗的祖宗在世以來,直到今日都沒有見過。』」摩西就轉身離開法老出去。


看哪,明天大約這時候,我必使大量的冰雹降下,這是從埃及立國直到如今沒有出現過的。


摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火降到地上;耶和華下雹在埃及地上。


在埃及全地,冰雹擊打田間所有的人和牲畜,擊打一切的菜蔬,也打壞了田間一切的樹木。


耶和華必使人聽見他威嚴的聲音,又以極大的憤怒、吞滅的火焰、雷雨、暴風和像石塊的冰雹,使人看見他降罰的膀臂。


我觀看,看哪,狂風從北方颳來,有一朵大雲閃爍著火,周圍有光輝,其中的火好像閃耀的金屬;


所以主耶和華如此說:「我要發怒,使狂風吹裂它,在怒中令暴雨漫過,又發怒降下大冰雹,毀壞它。


因為那時必有大災難,自從世界的起頭直到如今,從沒有這樣的災難,將來也不會有。


跟著我們:

廣告


廣告