Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 24:10 - 中文標準譯本

10 總督點頭示意要保羅講話,保羅就說:「我知道您在本國多年做審判官,所以我樂意為自己申辯。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 總督點頭示意保羅可以發言,於是保羅說:「我知道大人在猶太執法多年,我很樂意當面為自己申辯。

參見章節 複製

新譯本

10 總督向保羅示意,叫他說話,他就說:“我知道你在本國審案多年,所以樂意為自己申辯。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 巡撫點頭叫保羅說話。他就說:「我知道你在這國裏斷事多年,所以我樂意為自己分訴。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 巡撫點頭叫保羅說話。他就說:「我知道你在這國裏斷事多年,所以我樂意為自己分訴。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 總督示意叫保羅說話,保羅就回答:「我知道你在本國作法官多年,所以我樂意為自己申辯。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 這時候,總督向保羅示意,要他說話。保羅就說:「我知道你在本國執掌法政多年,因此,我樂意在你面前為自己辯護。

參見章節 複製




使徒行傳 24:10
12 交叉參考  

當他們把你們帶到會堂,或帶到統治者和掌權者面前的時候,不要憂慮怎樣申辯或說什麼。


耶穌對他說:「朋友,誰委任了我做你們的審判官或仲裁者呢?」


他說:「某城裡有一個審判官,他既不敬畏神,也不尊重人。


彼得揮一下手叫他們安靜,告訴他們主怎樣領他出了監獄,又說:「你們把這些事告訴雅各和弟兄們。」然後他就出發,往別的地方去了。


保羅就站起來,揮一下手,說:「各位以色列人和敬畏神的人,請聽!


但爭議的問題,如果是關於字句、名稱,和有關你們的律法,你們自己看著辦吧!我不願意做這些事的審判者。」


猶太人把亞歷山大推到前面的時候,人群中有些人要他說話。亞歷山大就揮一下手,想要對民眾申辯。


千夫長准許了,保羅就站在臺階上,向民眾揮一下手,大家都寂靜無聲,保羅就用希伯來語呼籲,說:


也要預備牲口,讓保羅騎上,護送到總督菲利克斯那裡去。」


阿格里帕對保羅說:「你獲准為自己說話。」 於是保羅伸手開始申辯:


只要你們心裡尊主基督為聖,無論誰要你們對你們裡面的盼望做個交代,你們都要隨時預備好答覆他;


人如果對人犯罪,有神可以為他調解;人如果對耶和華犯罪,有誰能為他調解呢?」但他們不聽從父親的話,因為耶和華定意要他們死。


跟著我們:

廣告


廣告