Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 41:5 - 中文標準譯本

5 眾海島看見就害怕, 地極也戰兢; 它們都聚集前來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 「眾海島看見就害怕, 地極也顫抖, 他們都上前來,

參見章節 複製

新譯本

5 眾海島看見了,就都懼怕; 地極也都戰兢; 他們都近前來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 海島看見就都害怕; 地極也都戰兢, 就近前來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 海島看見就都害怕; 地極也都戰兢, 就近前來。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 眾海島看見就都害怕, 地極也都戰兢, 他們近前來;

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 諸海島看見就恐懼; 遙遠的人也都害怕得發抖。 他們都來了,聚集在一起。

參見章節 複製




以賽亞書 41:5
12 交叉參考  

沿海列國的人是從這些人分散到自己地方的,各按自己的語言、自己的家族、自己的國家。


住在地極的人因你的神蹟而心存敬畏, 你使日出日落之地都歡呼。


你眷顧大地,澆灌它,使它極其肥沃; 神的河渠滿了水; 你為人們預備五穀; 你就是這樣預備了大地。


當對神說:「你的作為多麼可畏! 因你強大的能力,你的仇敵向你卑躬屈膝。


神要祝福我們, 地極都要敬畏他。


眾民聽見就顫抖, 劇痛抓住非利士的居民。


眾海島啊,你們要在我面前沉默! 萬民哪,你們要重新得力! 近前來開口吧; 讓我們聚在一起辯明公正!


各人幫助鄰舍, 對自己的兄弟說:「要堅強!」


因為我們聽說了你們出埃及時,耶和華怎樣在你們面前使紅海的水乾涸,以及你們怎樣處置約旦河對岸那兩個亞摩利王西宏和歐革,把他們滅絕淨盡。


約旦河西岸的亞摩利諸王和海邊的迦南諸王,都聽說了耶和華在以色列子民面前使約旦河的水乾涸,直到他們都過去。眾王的心就消融,因以色列人的緣故再也沒有勇氣了。


跟著我們:

廣告


廣告