Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 41:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 諸海島看見就恐懼; 遙遠的人也都害怕得發抖。 他們都來了,聚集在一起。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 「眾海島看見就害怕, 地極也顫抖, 他們都上前來,

參見章節 複製

新譯本

5 眾海島看見了,就都懼怕; 地極也都戰兢; 他們都近前來。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 眾海島看見就害怕, 地極也戰兢; 它們都聚集前來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 海島看見就都害怕; 地極也都戰兢, 就近前來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 海島看見就都害怕; 地極也都戰兢, 就近前來。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 眾海島看見就都害怕, 地極也都戰兢, 他們近前來;

參見章節 複製




以賽亞書 41:5
12 交叉參考  

他們是居住在地中海沿岸和島嶼那些民族的祖先。雅弗的後代各在自己的部落、國家居住,各族使用自己的語言。


全世界為了你所成就的大事肅然起敬; 從日出到日落之地,人都因你的作為歡呼。


你看顧大地,降霖雨滋潤; 你使大地肥沃豐收。 你所賜的河流充滿了水; 你使大地不斷生產五穀。


要向上帝說:你的作為多麼奇妙! 因你浩大的能力,仇敵要向你投降。


上帝賜福給我們; 願天下萬民都敬畏他。


萬國聽到了,戰慄驚惶; 非利士人為恐懼所籠罩。


上帝說: 諸海島啊,要肅靜,要聽我的話! 萬民哪,要聚精會神! 你們來申訴吧; 讓我們一起辨明是非吧。


他們的匠人彼此幫助, 互相鼓勵說:拿出勇氣來!


但是,它陷落那一天, 群島都顫抖, 島上的居民都要因這樣的結局恐懼。」


我們聽說過,你們離開埃及的時候,上主怎樣使你們前面的紅海乾涸,也聽說過,你們怎樣殺滅了約旦河東岸的兩個亞摩利王—西宏和噩。


約旦河西岸亞摩利諸王和地中海沿岸的迦南諸王聽說上主使約旦河乾涸,讓以色列人民走過去,就都心驚膽戰,嚇得魂不附體。


跟著我們:

廣告


廣告