Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 21:4 - 中文標準譯本

4 我的心慌亂, 恐怖驚擾著我, 我所愛慕的黃昏竟使我恐懼。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 我心慌意亂,驚懼不堪, 我期盼的黃昏卻令我恐懼。

參見章節 複製

新譯本

4 我的心迷糊,驚恐威嚇著我; 我所愛慕的黃昏,竟使我戰兢。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 我心慌張,驚恐威嚇我。 我所羨慕的黃昏,變為我的戰兢。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 我心慌張,驚恐威嚇我。 我所羨慕的黃昏,變為我的戰兢。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 我心慌亂,驚恐威嚇我。 我所渴望的黃昏,反成為我的恐懼。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 我的頭眩暈;我驚惶得發抖。我渴望黃昏的來臨,但是黃昏只帶給我恐怖。

參見章節 複製




以賽亞書 21:4
19 交叉參考  

於是亞多尼雅的所有客人都戰戰兢兢起身,各自上路散去了。


哈曼又說:「不但這樣,除我以外,王后以斯帖沒有請別人與王一同去赴她擺設的宴席;而且明天我又被她邀請與王一同去。


懼怕和戰兢臨到我, 驚駭籠罩著我。


於是我說:「但願我像鴿子那樣有翅膀! 我就飛走,得以安居。


伯沙撒王為他的一千名大臣擺設了盛大的宴席,當著這一千人的面喝酒。


當夜,迦勒底人的王伯沙撒被殺了。


那時,忽然有人的手指出現,在燈檯對面王宮的粉牆上寫字。王看到那正在寫字的手,


因著你心裡所恐懼的事,因著你眼睛所看見的景象,早晨你會說:「唉,真希望是傍晚!」傍晚你會說:「唉,真希望是早晨!」


又如老鷹攪動窩巢, 在幼鳥之上搧展, 張開翅膀接住他, 背在自己的羽翼上。


跟著我們:

廣告


廣告