Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 8:26 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

26 耶穌回答:「為什麼這樣害怕?你們的信心太小了!」於是他起來,斥責風和浪,風浪就平靜了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 耶穌答道:「你們的信心太小了,為什麼害怕呢?」於是祂起來斥責風和浪,風浪就完全平靜了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

26 他對他們說:「信心小的人哪,怎麼那樣膽小呢?」於是他起來,呵叱風和海,海就大為平靜。

參見章節 複製

新譯本

26 耶穌卻對他們說:“小信的人哪!為甚麼害怕呢?”他就起來斥責風和海,風浪就完全平靜了。

參見章節 複製

中文標準譯本

26 耶穌對他們說:「為什麼膽怯呢?你們這些小信的人哪!」耶穌就起來,斥責風和浪,湖面就變得一片平靜。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 耶穌說:「你們這小信的人哪,為甚麼膽怯呢?」於是起來,斥責風和海,風和海就大大地平靜了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

26 耶穌說:「你們這小信的人哪,為甚麼膽怯呢?」於是起來,斥責風和海,風和海就大大地平靜了。

參見章節 複製




馬太福音 8:26
24 交叉參考  

你平靜了海洋的怒號,浪濤的呼嘯; 你制止了萬民的喧嘩。


你管轄大海; 你平靜怒濤。


他曾經以他的大能,藉著摩西行神蹟,把水分開了,領他的子民經過深海,使人永遠記得他的名。他現在在哪裡呢?」 上主曾帶領他的子民,使他們的腳步穩健,好像馬在平原從不絆倒。


他斥責海,海就枯乾; 他使江河乾涸。 他使巴珊地萎縮,迦密山焦黃, 黎巴嫩的花朵凋謝。


上主啊,是不是河流使你發怒? 是不是海洋使你生氣? 你駕雲而來; 烏雲作你的戰車。 你使你的子民戰勝。


耶穌知道他們在想些什麼,就問他們:「你們為什麼在討論沒有帶餅的事呢?你們的信心太小了!


耶穌回答:「因為你們的信心不夠。我實在告訴你們,假如你們有像一粒芥菜種子那麼大的信心,就是對這座山說:『從這裡移到那裡!』它也會移過去。沒有任何事情是你們不能做的。」


野地的花草今朝出現,明天枯萎,給扔在火爐裡焚燒,上帝還這樣打扮它們,他豈不更要賜衣服給你們嗎?你們的信心太小了!


大家非常驚奇,彼此說:「這個人究竟是誰,連風和浪都聽從他!」


耶穌斥責那汙鬼說:「住口,快從這個人身上出來!」汙鬼在大家面前把那人摔倒,就從他身上出來,一點兒也沒有傷害他。


他沒有失去信心,也沒有懷疑上帝的應許;他的信心反而更堅固,把榮耀歸給上帝。


他手上拿著展開著的小書卷。他的右腳踏在海上,左腳踏在地上。


跟著我們:

廣告


廣告