馬太福音 17:25 - 《現代中文譯本2019--繁體版》25 彼得回答:「當然付。」 彼得進屋子去的時候,耶穌先問他:「西門,誰向這世上的君王繳納關稅或人頭稅,是本國的公民呢?還是外國人呢?你的意見如何?」 參見章節更多版本當代譯本25 彼得說:「納!」他進了屋,還沒開口,耶穌便問他:「西門,你有何看法?世上的君王向誰徵收賦稅?向自己的兒子呢,還是向外人呢?」 參見章節四福音書 – 共同譯本25 彼得回答:「繳。」他來到家裏,耶穌先問他:「西滿,你想如何?世上的君王是向誰徵收關稅和丁稅呢?是向自己的兒子們或是其他的人? 參見章節新譯本25 他說:“納。”他進到屋子裡,耶穌先問他:“西門,你認為怎樣?地上的君王向誰徵收關稅和丁稅?向自己的兒子還是外人呢?” 參見章節中文標準譯本25 彼得說:「當然納。」 彼得進了屋子,耶穌先問他:「西門,這件事你怎麼看?地上的眾君王向誰徵收關稅和丁稅呢?向自己的兒女,還是向外人呢?」 參見章節新標點和合本 上帝版25 彼得說:「納。」他進了屋子,耶穌先向他說:「西門,你的意思如何?世上的君王向誰征收關稅、丁稅?是向自己的兒子呢?是向外人呢?」 參見章節新標點和合本 神版25 彼得說:「納。」他進了屋子,耶穌先向他說:「西門,你的意思如何?世上的君王向誰征收關稅、丁稅?是向自己的兒子呢?是向外人呢?」 參見章節 |