馬太福音 12:30 - 《現代中文譯本2019--繁體版》30 「那不跟我同道的,就是反對我的;不跟我一起收聚的,便是拆散的。 參見章節更多版本當代譯本30 「誰不與我為友,就是與我為敵;誰不和我一起收聚,就是在拆散。 參見章節四福音書 – 共同譯本30 「不跟我在一起的,就是反對我;不同我一起收聚的,就是在拆散。 參見章節新譯本30 不站在我這一邊的就是反對我的,不跟我一起收聚的,就是分散的。 參見章節中文標準譯本30 不與我在一起的,就是在反對我;不與我一起收集的,就是在拆散。 參見章節新標點和合本 上帝版30 不與我相合的,就是敵我的;不同我收聚的,就是分散的。」 參見章節新標點和合本 神版30 不與我相合的,就是敵我的;不同我收聚的,就是分散的。」 參見章節 |