Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




那鴻書 1:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 像糾纏的荊棘和枯乾的麥稭, 你們喝醉的人要被火焚燒淨盡!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 你們像糾結的荊棘, 又像酩酊大醉的人, 要如乾稭被火燒盡。

參見章節 複製

新譯本

10 他們像纏結著的荊棘, 像喝醉了的酒徒, 又像枯乾的禾稭,全都被吞滅了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 你們像叢雜的荊棘, 像喝醉了的人, 又如枯乾的碎稭全然燒滅。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 你們像叢雜的荊棘, 像喝醉了的人, 又如枯乾的碎稭全然燒滅。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 你們像雜亂的荊棘, 像喝醉了的人, 又如枯乾的碎秸,全然燒滅。

參見章節 複製

北京官話譯本

10 他們必至如荊棘互相纏繞、必如醉酒的人、必如枯乾草芥燒滅淨盡。

參見章節 複製




那鴻書 1:10
19 交叉參考  

吩咐隨從說:「你們注意,看暗嫩酒喝醉了,我給你們命令,你們就下手殺掉他。不要怕,一切後果由我負。你們只管大膽下手,不要猶豫!」


他們像蜜蜂成群圍繞著我, 但卻像著了火的荊棘轉瞬就燒盡了; 我藉著上主的能力消滅了他們。


像煙被吹散,他驅逐他們; 像蠟被熔化,惡人在上帝面前消滅。


你無比的威嚴推翻了仇敵; 你的怒氣燒毀他們,像焚燒麥稭。


於是以色列人到埃及各處找草稭。


我不再對我的葡萄園發怒。如果園子裡有荊棘和蒺藜,我必定把它們燒光。


看哪,他們要像麥稭一樣, 一把火就燒盡了他們。 他們連自己都顧不了; 他們受不了火焰的熱; 這火絕不像取暖的小火。


所以,正像乾草在烈火中焚燒一樣,你們的根要枯乾,你們的花朵要凋謝;因為你們違背了以色列神聖上帝的法律,拒絕了上主—萬軍統帥的教導。


他們這些醉鬼說:『給我酒,我們儘量喝吧,明天會比今天好得多!』」


人民的邪惡好像焚燒荊棘的火蔓延著,又像森林著火,一團團的煙柱往上直衝。


他們貪吃嗎?好吧,我給他們準備盛筵,使他們酒醉,興奮,昏睡,永遠不醒。


我要使它的首領、謀士、省長、 官員、勇士都喝醉了酒; 他們要沉睡,永遠不醒。 我是君王;我的名是上主—萬軍的統帥, 我這樣宣布了。


在他們當中,就是最良善最誠實的,也跟雜草一樣毫無用處。 上帝審判他子民的日子已經到了。這是他從前藉著守望者先知向他子民警告過的。現在他們開始驚惶失措。


尼尼微呀,你也要酒醉昏迷;你也想逃脫你的敵人。


上主—萬軍的統帥說:「那日子快到了,所有狂傲邪惡的人都要像麥稭一樣被燒掉。那一天,他們要被燒盡,都不存留。


愛比該回到拿霸那裡,拿霸正在家裡享受盛筵,好像王所享受的一樣。他心情暢快,喝得爛醉,因此愛比該當晚沒有告訴他所發生的事,


跟著我們:

廣告


廣告