Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 7:33 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

33 施洗者約翰來了,不吃不喝,你們說:『他有鬼附身!』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 施洗者約翰來了,不吃餅,不喝酒,你們就說他被鬼附身;

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 施洗的約翰來了,他不吃餅,也不喝酒,你們說:『他附了鬼。』

參見章節 複製

新譯本

33 因為施洗的約翰來了,不吃飯,不喝酒,你們說他是鬼附的。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 「因為施洗者 約翰來了,不吃餅,也不喝酒,你們就說:『他有鬼魔附身!』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 施洗的約翰來,不吃餅,不喝酒,你們說他是被鬼附着的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 施洗的約翰來,不吃餅,不喝酒,你們說他是被鬼附着的。

參見章節 複製




路加福音 7:33
12 交叉參考  

因此,學生的遭遇跟老師一樣,奴僕的遭遇跟主人一樣,也該滿足了。如果一家的主人被叫做鬼王別西卜,家裡其他的人豈不是要受更大的凌辱嗎?」


那時,施洗者約翰來到猶太的曠野傳道。


約翰穿著駱駝毛的衣服,腰間繫著皮帶;吃的是蝗蟲和野蜜。


約翰穿著駱駝毛的衣服,腰間繫著皮帶;吃的是蝗蟲和野蜜。


在主的眼中,他將是一個偉大的人物。淡酒烈酒,他都不可喝;在母胎裡,他就要被聖靈充滿。


他們正像坐在街頭上玩耍的孩子,其中的一群向另一群喊說:『我們為你們吹婚禮樂曲,你們不跳舞!我們唱喪禮哀歌,你們也不哭泣!』


人子來了,也吃也喝,你們卻說:『他是酒肉之徒,跟稅棍和壞人交朋友!』


他們當中有好些人說:「他是鬼附的!他發瘋了!何必聽他?」


猶太人的領袖問耶穌:「我們說你是撒馬利亞人,並且有鬼附身,難道說錯了嗎?」


他們對他說:「現在我們更確實知道你有鬼附身!亞伯拉罕死了,先知們也死了,你卻說『遵守我教導的人一定永遠不死』。


有些人竟取笑信徒說:「這些人不過是喝醉罷了!」


跟著我們:

廣告


廣告