Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 51:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

7 求你除掉我的罪,使我潔淨; 求你洗滌我,使我比雪更白。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 求你用牛膝草潔淨我的罪, 使我乾淨; 求你洗淨我,使我比雪更白。

參見章節 複製

新譯本

7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗淨我,我就比雪更白。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 求你用牛膝草潔淨我,我就得潔淨; 求你洗滌我,我就比雪更潔白。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗滌我,我就比雪更白。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗滌我,我就比雪更白。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗滌我,我就比雪更白。

參見章節 複製




詩篇 51:7
14 交叉參考  

汙穢的人能出潔淨的東西嗎? 不,絕不可能!


他們滿身惡毒,像毒蛇一樣; 他們塞著耳朵,像聾了的眼鏡蛇,


要拿一把牛膝草,蘸盆裡的血,塗在門框上和門楣上。一直到第二天早晨,無論誰都不准出門。


上主說:「來吧,我們來理論!雖然你們的罪汙朱紅,我卻要使你們像雪一樣的潔白。雖然你們的罪汙深紅,我卻要使你們跟羊毛一樣的白。


西門‧彼得說:「主啊,這樣的話,不只我的腳,連我的手和頭也洗吧!」


當初,摩西按照法律先把所有的誡命傳給人民,然後拿小牛和山羊的血,摻著水,用深紅色的絨和牛膝草蘸上,灑在法律書上和所有的人民身上。


但是,如果我們生活在光明中,正如上帝在光明中,我們就彼此有團契,而他的兒子耶穌的血洗淨我們一切的罪。


跟著我們:

廣告


廣告