Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 16:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

17 門徒當中有幾個人彼此說:「他告訴我們『過一會兒,你們就看不見我了;然而,再過一會兒,你們還要看見我』;又說『因為我要到父親那裡去』,這些話是什麼意思呢?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 幾個門徒彼此議論說:「祂說,『不久,你們就見不到我了,再過不久,你們還會看見我』,又說,『因為我要去父那裡』,這到底是什麼意思呢?

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

17 門徒中有幾個彼此問:「他對我們說的『還有一點時間,你們就看不見我了;再過一點時間,你們又會看見我』,又說『因為我往父那裏去』是什麼意思?」

參見章節 複製

新譯本

17 於是他的門徒中有幾個彼此說:“他對我們說:‘不久,你們不會看見我;再過不久,你們還要看見我。’又說:‘因為我到父那裡去。’這是甚麼意思呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

17 於是他的門徒當中有的彼此問:「他對我們說『過一會兒,你們就看不到我了;再過一會兒,你們又將見到我』,還說『是因為我要到父那裡去』,這是什麼意思呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 有幾個門徒就彼此說:「他對我們說:『等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我』;又說:『因我往父那裏去。』這是甚麼意思呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 有幾個門徒就彼此說:「他對我們說:『等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我』;又說:『因我往父那裏去。』這是甚麼意思呢?」

參見章節 複製




約翰福音 16:17
12 交叉參考  

他們遵照耶穌的吩咐,只是彼此討論說:「從死裡復活是什麼意思呢?」


可是他們不明白這話的意思,卻又不敢問他。


門徒對這些事一樣也不明白,對耶穌所說的話茫然無知,因為那些話的意思是隱藏著的。


可是他們不明白這話的意思;因為它的含意隱晦不明,使他們不能了解。他們又不敢問他這件事的究竟。


起初,他的門徒不明白這事的意義,到了耶穌得了榮耀以後才想起聖經的話是指著他說的,而且人們果然照所說的做了。


猶大(不是加略人猶大)問:「主啊,為什麼只向我們顯明,而不向世人顯明呢?」


多馬對他說:「主啊,我們不知道你要到哪裡去,怎麼會知道那條路呢?」


「我把這些事告訴了你們,為要使你們的信心不至於動搖。


「過一會兒,你們就看不見我了;然而,再過一會兒,你們還要看見我。」


也有人問:「他所說的『過一會兒』是指什麼呢?我們不曉得他在說些什麼!」


耶穌知道他們想問的,就對他們說:「我說『過一會兒,你們就看不見我了;然而,再過一會兒,你們還要看見我』,你們彼此在討論這句話嗎?


現在我要回到那位差我來的那裡去,你們當中沒有人問我『你要到哪裡去?』


跟著我們:

廣告


廣告