Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 24:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

9 邪惡人迫使孤兒為奴, 拿窮人的兒女抵償債務。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 惡人奪去寡母懷中的孤兒, 強取窮人的孩子作抵押,

參見章節 複製

新譯本

9 有人從母親的懷中搶走孤兒, 又強取窮人的衣物作抵押,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 又有人從母懷中搶奪孤兒, 強取窮人的衣服為當頭,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 又有人從母懷中搶奪孤兒, 強取窮人的衣服為當頭,

參見章節 複製

和合本修訂版

9 又有人從母懷中搶走孤兒, 在困苦人身上強取抵押品。

參見章節 複製

北京官話譯本

9 從母懷中搶奪孤兒、掠取窮人的衣服為質。

參見章節 複製




約伯記 24:9
9 交叉參考  

有一個寡婦,她丈夫是先知群中的一員;她去見以利沙,說:「先生,我丈夫死了。你知道他是敬畏上主的人。現在有一個債主來,要把我的兩個兒子帶去當奴隸,償還我丈夫的債。」


我們跟我們的猶太同胞是同一種族。我們的兒女跟他們的兒女沒有什麼差別。我們卻被迫得非叫我們的兒女去作奴隸不可。我們的女兒有些已經被賣作奴隸了,我們都無能為力,因為我們的田地和葡萄園都被人奪走了。」


你為著要兄弟還清欠款, 你剝光了他的衣服,使他赤身露體。


窮人出去,身無蔽體的衣服; 他們餓著肚子替人背禾捆。


他們被山上的暴雨淋透了, 只能挨著巖石躲避。


窮人求援,我總樂意幫助; 孤兒求助,我就伸出援手。


你們竟然擲骰下注,要取孤兒為奴, 想以出賣親密的朋友致富。


上主要把他子民中的長老和領袖傳來,宣布他們的罪狀,說:「你們破壞了葡萄園;你們屋裡堆滿了從窮人搶奪來的東西。


「誰綁架以色列同胞,強迫他作奴隸,或把他販賣為奴,誰就必須處死。你們要從你們中間除掉這種惡事。


跟著我們:

廣告


廣告