Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 17:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

20 這樣,他就不致驕傲,違背上主的命令。他將長久統治;他的子孫也將繼續統治以色列。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 這樣,他就不會妄自尊大,違背誡命,他和他的子孫就可以長久統治以色列。

參見章節 複製

新譯本

20 這樣,他的心就不會高傲,輕看自己的兄弟,也不會偏左偏右,離了這誡命;好使他和他的子孫在以色列中,在他的國位上,可以日子長久。”

參見章節 複製

中文標準譯本

20 這樣,免得他心裡向他的弟兄高傲,免得他或左或右偏離這些誡命,好使他和他子孫在以色列統治王國的日子長久。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 免得他向弟兄心高氣傲,偏左偏右,離了這誡命。這樣,他和他的子孫便可在以色列中,在國位上年長日久。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 免得他向弟兄心高氣傲,偏左偏右,離了這誡命。這樣,他和他的子孫便可在以色列中,在國位上年長日久。」

參見章節 複製

和合本修訂版

20 免得他的心向弟兄高傲,偏離了這誡命,或向右或向左。這樣,他和他的子孫就可以長久作王治理以色列。」

參見章節 複製




申命記 17:20
39 交叉參考  

我遵守他一切的法律; 我未曾離棄他的命令。


但我不從他那裡把整個國家奪走;我會讓他在活著的時候繼續掌權。我這樣做是為了我揀選的僕人大衛的緣故,因為他遵從了我的法律誡命。


但是讓所羅門的兒子保留一個支族。這樣,我就永遠有一個我僕人大衛的後代統治耶路撒冷;這城就是我選擇作為敬拜我的地方。


他犯了跟他父親一樣的罪,沒有像他曾祖父大衛那樣一心一意忠於上主—他的上帝。


上主這樣做是因為大衛做了上主認為對的事;除了赫人烏利亞那件事,大衛從來沒有違背上主的命令。


你要遵守上主—你上帝的命令,順從他一切的法律誡命,就是那記載在摩西法律書上的命令。這樣,無論你到哪裡,你所做的每一件事都會成功。


上主對耶戶說:「你已經對亞哈的子孫做了我認為對的事,因此我應許你:你的後代要繼承你作以色列的王,直到第四代。」


亞瑪謝啊,你打敗了以東人就心高氣傲;你應該以此為滿足。待在家裡吧,何必興風作浪,使你和你的人民遭殃呢?」


亞瑪謝啊,你打敗了以東人就心高氣傲,但我勸你還是待在家裡吧!何必興風作浪,使你和你的人民遭殃呢?」


烏西雅王的強盛使他逐漸驕傲起來,招致他的衰敗。他冒犯上主—他的上帝,自己進聖殿在香壇上燒香。


瑪拿西在遭受痛苦的時候謙卑下來,轉向上主—他的上帝,祈求他的幫助。


王的禱告和上帝的回答,以及他在悔改前所犯的罪—就是他所做的壞事,建山丘上的神廟,造亞舍拉女神的柱像,和其他祭拜的雕像等,一一記載在先見史上。


但他不像他父親謙卑轉向上主,反而比他父親犯更重的罪。


你在我面前謙卑,悔改了;你聽到我警告要懲罰耶路撒冷和它的居民,你撕裂了衣服,向我哭泣。因此,我聽了你的禱告。


我沒有離棄你的訓誡, 因為教導我的是你。


你的子孫若遵守我的約, 實行我給他們的命令, 他們的子孫也要永遠繼承你的王位。


這一切使你的僕人深受警惕; 僕人謹守,獲益無窮。


敬畏上主的人延年益壽; 邪惡人命短福薄。


因為財富不能永保,冠冕也不能長存。


作惡的人無福可言。他們的生命有如影兒;他們要夭折,因為他們不敬畏上帝。


那一天,上主—萬軍的統帥要貶低有權勢、驕傲自大的人。


這是我啟示你的信息:『邪惡的人不得存活,但義人將因忠信而得生命。』」


為了使我不至於因得到許多奇特的啟示而趾高氣揚,有一種病痛像刺糾纏在我身上,如同撒但的使者刺痛我,使我不敢驕傲。


如果你們遵行這誡命,上主就會喜歡;你們和子孫都會事事順利。


你們要忠實遵守我一切的命令,你們和子孫就會長久事事順利;因為你們做的事是對的,是上主—你們的上帝所喜歡的。」


「你們要切實遵守我所吩咐的一切,不可加添,也不可減少。」


要接受他們的判決,逐項執行。


我的命令你們不可增減。你們必須遵行我所傳授上主—你們上帝的誡命。


「以色列人哪,你們必須遵行上主—你們上帝的一切命令,不可忽略任何一條;


你們要回想,在曠野流浪那四十年間,上主—你們的上帝怎樣帶領你們的旅程。他以艱難考驗你們,使你們謙卑,要知道你們的心志,看你們是否肯遵行他的誡命。


同樣,你們年輕人應該服從長輩。大家要以謙卑為裝束,彼此服事;因為聖經上說:「上帝敵對驕傲的人,賜恩典給謙卑的人。」


撒母耳向人民說明王的責任和權利,並且把它們寫在書卷上,存放在上主面前,然後叫各人回家。


背叛他跟行巫術一樣壞; 傲慢跟拜偶像一樣有罪。 由於你背棄了上主的命令, 他厭棄你,不要你作王。


跟著我們:

廣告


廣告