列王紀上 22:25 - 《現代中文譯本2019--繁體版》25 米該雅回答:「你跑到隱密的小房間躲藏起來那一天,你就會知道了。」 參見章節更多版本當代譯本25 米該雅說:「你躲進密室的那天就知道了。」 參見章節新譯本25 米該雅說:“你進密室躲藏的那一天,就必看見了。” 參見章節中文標準譯本25 米該亞說:「看吧,當你進內室躲藏的那一天,你就看見了!」 參見章節新標點和合本 上帝版25 米該雅說:「你進嚴密的屋子藏躲的那日,就必看見了。」 參見章節新標點和合本 神版25 米該雅說:「你進嚴密的屋子藏躲的那日,就必看見了。」 參見章節和合本修訂版25 米該雅說:「看哪,你進入嚴密的內室躲藏的那日,就必看見。」 參見章節 |