Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 21:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

21 因此,上主對你說:『我要降災禍給你,要除滅你和你家族所有的男人,無論是自由或不自由的,都要滅盡。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 耶和華說,『我必降禍給你,徹底毀滅你,從以色列剷除你家所有的男子,不管是奴隸還是自由人。

參見章節 複製

新譯本

21 耶和華說:‘看哪,我必使災禍臨到你,除滅你的後代,在以色列中屬亞哈的男丁,無論是自由的,或是不自由的,我都要除滅。

參見章節 複製

中文標準譯本

21 耶和華說: 『看哪,我必使禍患臨到你,除滅你的後代。 以色列中凡屬亞哈的男丁, 無論是為奴的還是自由的, 我都必剪除。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 耶和華說:『我必使災禍臨到你,將你除盡。凡屬你的男丁,無論困住的、自由的,都從以色列中剪除。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 耶和華說:『我必使災禍臨到你,將你除盡。凡屬你的男丁,無論困住的、自由的,都從以色列中剪除。

參見章節 複製

和合本修訂版

21 耶和華說:『看哪,我必使災禍臨到你,把你除滅。以色列中凡屬亞哈的男丁,無論是奴役的、自由的,我都要剪除。

參見章節 複製




列王紀上 21:21
15 交叉參考  

因此,我要降災禍給你的王室;你家所有的男人,無論是自由或不自由的,我要統統殺光。我要除滅你的家族,好像人掃除糞土一樣。


這是因為耶羅波安自己犯罪,又使以色列人陷在罪中,惹了上主—以色列上帝的忿怒。


所以我要除滅你和你的家族,像我對待耶羅波安一樣。


到了那裡,耶戶把亞哈其餘的親屬都殺了,一個也沒有留下。這一切都照上主告訴以利亞的話實現了。


上主對耶戶說:「你已經對亞哈的子孫做了我認為對的事,因此我應許你:你的後代要繼承你作以色列的王,直到第四代。」


上主看見所有的以色列人,無論自由或不自由的都遭受很大的苦難,沒有人幫助他們。


我要懲罰耶路撒冷,像我懲罰撒馬利亞、懲罰以色列王亞哈和他的後代一樣。我要清除耶路撒冷的居民,像人擦乾淨盤子,把它倒翻過來。


作惡的人卻要遭殃;他們要因自己所做的壞事遭報應。


上主看見他的子民失敗就救援他們, 上主看見敬拜他的人失掉能力就憐恤他們。


天亮以前,要是我不殺光他所有的人,願上帝重重地懲罰我!」


上主使我沒有傷害你。但我指著上主—以色列的永生上帝發誓,要不是你急忙趕來見我,拿霸家所有的男人在天亮以前都會死光!」


跟著我們:

廣告


廣告