出埃及記 32:29 - 《現代中文譯本2019--繁體版》29 摩西對利未人說:「今天,你們奉獻了自己,履行祭司事奉上主的職務,殺了自己的兒子和兄弟,所以你們蒙上主賜福了。」 參見章節更多版本當代譯本29 摩西對利未人說:「今天你們已經把自己奉獻給耶和華了,因為你們大義滅親,祂今天必賜福給你們。」 參見章節新譯本29 摩西說:“今天你們要奉獻自己歸耶和華為聖,因為各人犧牲了自己的兒子和兄弟,好使耶和華今天賜福給你們。” 參見章節中文標準譯本29 摩西說:「今天你們已經奉獻自己歸於耶和華,因為你們各人與自己的兒子和兄弟對立,今天給自己帶來了祝福。」 參見章節新標點和合本 上帝版29 摩西說:「今天你們要自潔,歸耶和華為聖,各人攻擊他的兒子和弟兄,使耶和華賜福與你們。」 參見章節新標點和合本 神版29 摩西說:「今天你們要自潔,歸耶和華為聖,各人攻擊他的兒子和弟兄,使耶和華賜福與你們。」 參見章節和合本修訂版29 摩西說:「今天你們要奉獻自己來事奉耶和華,因為各人犧牲自己的兒子和弟兄,使耶和華今天賜福給你們。」 參見章節 |