Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 33:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

3 當你為我們打仗,萬國就在喊殺聲中逃跑了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 你大喊一聲,列邦都奔逃; 你挺身而出,列國都潰散。

參見章節 複製

新譯本

3 喧嚷的聲音一發,眾民必逃跑; 你一興起,列國就四散。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 轟然之聲一發,萬民就奔逃; 你一興起,列國就四散。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 喧嚷的響聲一發,眾民奔逃; 你一興起,列國四散。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 喧嚷的響聲一發,眾民奔逃; 你一興起,列國四散。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 轟然之聲一發出,萬民就奔逃; 你一興起,列國就四散。

參見章節 複製




以賽亞書 33:3
13 交叉參考  

列國戰慄,萬邦騷動; 上帝一發命令,大地就都融解。


上帝啊,不要殺滅他們, 這樣,我的人民才不會遺忘。 主啊,你是我們的保護者; 求你用你的力量趕散他們,摧毀他們。


像煙被吹散,他驅逐他們; 像蠟被熔化,惡人在上帝面前消滅。


這些人都是刀下逃生,弓下逃命,在戰爭中逃脫的難民。


他們的戰利品都被敵人搶走,像農作物被過境的蝗蟲吃光一樣。


「耶利米呀,你必須把我告訴你的一切話都轉告他們: 上主要從天上發出震怒, 從他神聖的居所發雷霆。 他向他的子民怒吼, 像踹葡萄的人發出喊聲。 他的聲音傳到天涯海角; 地上所有的人都能聽到。 上主要指控列國。 他要審判萬民, 處死作惡的人。 上主這樣宣布了。


跟著我們:

廣告


廣告