Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 24:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

12 城牆倒塌,城門摧毀。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 城裡一片荒涼, 城門被撞成碎片。

參見章節 複製

新譯本

12 城門所剩下的只有荒涼, 城門被撞得粉碎。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 城中只有廢墟殘留, 城門被打得破碎不堪。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 城中只有荒涼; 城門拆毀淨盡。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 城中只有荒涼; 城門拆毀淨盡。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 城裏盡是荒涼, 城門全都摧毀。

參見章節 複製




以賽亞書 24:12
12 交叉參考  

非利士的城市啊,你們號咷大哭吧!非利士人哪,你們該戰慄了!從北方有一陣濃煙吹來了,那是一群驍勇善戰的敵人。


王宮將荒廢,熱鬧的城市人煙絕跡,要塞和堡壘永成為野獸的洞穴。野驢要在那裡戲耍,羊群在那裡吃草。


(但是冰雹將降在林中,城被拆毀。)


我要親自為你開路, 為你削平大小山岡。 我要攻破銅門, 斬斷鐵閂。


上主說:我要使耶路撒冷荒廢, 成為野狗的窩; 我要使猶大各城鎮荒涼, 再沒有人居住。


從前人煙稠密的城市, 現在孤零零地躺在那裡。 從前為世界所尊崇, 現在像寡婦一樣寂寞。 從前是諸省之后, 現在卻淪落為奴婢。


通往錫安的街道淒涼; 沒有人上去過節。 聖殿歌唱的女子悲傷; 祭司們只有哀歎。 城門冷落; 錫安悲愁。


城門被埋在瓦礫堆中; 門閂都粉碎了。 君王和貴族都被放逐。 沒有人講授法律; 先知得不到從上主來的異象。


因為錫安山孤寂淒涼, 狐狸在廢墟中徘徊。


瑪律的居民渴望痛苦得到解除,因為上主已經把災難帶到耶路撒冷的城門了!


撒馬利亞的傷口無法治好;猶大的創傷也不能痊癒。災難直搗耶路撒冷城門,逼近我同胞的家園。」


國王大為震怒,派兵去除滅那些凶徒,燒毀他們的城市。


跟著我們:

廣告


廣告