以斯拉記 8:33 - 《現代中文譯本2019--繁體版》33 第四天,我們就到聖殿去,秤了金子、銀子,和器皿,把它們轉交給烏利亞的兒子—米利末祭司。跟他一起的,還有非尼哈的兒子以利亞撒,兩個利未人—耶書亞的兒子約撒拔和賓內的兒子挪亞底。 參見章節更多版本當代譯本33 第四天,我們在上帝的殿裡把金銀和器皿過秤,交給烏利亞的兒子米利末祭司。在場的還有非尼哈的兒子以利亞撒,利未人耶書亞的兒子約撒拔和賓內的兒子挪亞底。 參見章節新譯本33 第四天,在我們 神的殿裡,金銀和器皿都過了秤,交在烏利亞祭司的兒子米利末的手中;與他在一起的有非尼哈的兒子以利亞撒;與他們在一起的還有利未人耶書亞的兒子約撒拔和賓內的兒子挪亞底。 參見章節新標點和合本 上帝版33 第四日,在我們上帝的殿裏把金銀和器皿都秤了,交在祭司烏利亞的兒子米利末的手中。同着他有非尼哈的兒子以利亞撒,還有利未人耶書亞的兒子約撒拔和賓內的兒子挪亞底。 參見章節新標點和合本 神版33 第四日,在我們神的殿裏把金銀和器皿都秤了,交在祭司烏利亞的兒子米利末的手中。同着他有非尼哈的兒子以利亞撒,還有利未人耶書亞的兒子約撒拔和賓內的兒子挪亞底。 參見章節和合本修訂版33 第四日,金銀和器皿都在我們上帝的殿裏過了秤,交在烏利亞的兒子米利末祭司的手中。同著他的有非尼哈的兒子以利亞撒,還有利未人耶書亞的兒子約撒拔和賓內的兒子挪亞底。 參見章節北京官話譯本33 第四日、我們在我們天主的殿裏將金銀和器皿稱了、交與祭司烏利亞的兒子米哩末、同著他有非尼哈的兒子以利亞撒、還有利未人耶書亞的兒子約撒八、賓內的兒子挪亞底。 參見章節 |