Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 23:4 - 《官話和合譯本》

4 他們把難擔的重擔、捆起來擱在人的肩上.但自己一個指頭也不肯動。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 他們把難負的重擔捆好,放在別人肩上,而自己連一根指頭也不肯動!

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

4 他們把沉重的擔子捆好,放在別人肩上,自己連手指也不肯動。

參見章節 複製

新譯本

4 他們把重擔捆起來,壓在人的肩頭上,但自己連一個指頭也不肯動。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 他們把沉重難挑的擔子捆起來,放在人們肩上,但自己卻連一根指頭也不肯動它們一下。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 他們把難擔的重擔捆起來,擱在人的肩上,但自己一個指頭也不肯動。

參見章節 複製




馬太福音 23:4
10 交叉參考  

彼勒屈身、尼波彎腰.巴比倫的偶像馱在獸和牲畜上、他們所抬的如今成了重馱、使牲畜疲乏。


你們這假冒爲善的文士和法利賽人有禍了.因爲你們將薄荷、茴香、芹菜、獻上十分之一.那律法上更重的事、就是公義、憐憫、信實、反倒不行了.這更重的是你們當行的、那也是不可不行的。


凡他們所吩咐你們的、你們都要謹守、遵行.但不要效法他們的行爲.因爲他們能說不能行。


耶穌說、你們律法師也有禍了.因爲你們把難擔的擔子、放在人身上、自己一個指頭卻不肯動。


現在爲甚麽試探上帝、要把我們祖宗和我們所不能負的軛、放在門徒的頸項上呢。


因爲聖靈和我們、定意不將別的重擔放在你們身上.惟有幾件事是不可少的、


他們那些受割禮的、連自己也不守律法.他們願意你們受割禮、不過要藉着你們的肉體誇口。


我們遵守上帝的誡命、這就是愛他了.並且他的誡命不是難守的。


至於你們推雅推喇其餘的人、就是一切不從那教訓、不曉得他們素常所說撒但深奧之理的人.我告訴你們、我不將別的擔子放在你們身上。


跟著我們:

廣告


廣告