Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 1:20 - 《官話和合譯本》

20 耶穌隨卽招呼他們.他們就把父親西庇太、和雇工人留在船上、跟從耶穌去了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 便立刻呼召他們。他們就辭別父親西庇太和船上的僱工,跟從了耶穌。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

20 他即刻召喚了他們,而他們就拋下父親西庇太與傭工們在船上,自己跟耶穌去了。

參見章節 複製

新譯本

20 他立即呼召他們。他們撇下父親西庇太和雇工在船上,就跟從他去了。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 耶穌隨即召喚他們。他們就離開了在船上的父親西庇太和雇工們,並且跟著耶穌去了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 耶穌隨即招呼他們,他們就把父親西庇太和雇工人留在船上,跟從耶穌去了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 耶穌隨即招呼他們,他們就把父親西庇太和雇工人留在船上,跟從耶穌去了。

參見章節 複製




馬可福音 1:20
11 交叉參考  

以利沙就離開牛跑到以利亞那裏、說、求你容我先與父母親嘴、然後我便跟隨你.以利亞對他說、你回去罷、我向你作了甚麽呢.


愛父母過於愛我的、不配作我的門徒、愛兒女過於愛我的、不配作我的門徒。


耶穌稍往前走、又見西庇太的兒子雅各、和雅各的兄弟約翰、在船上補網。


到了迦百農、耶穌就在安息日進了會堂教訓人。


耶穌說、我實在告訴你們、人爲我和福音、撇下房屋、或是弟兄、姐妹、父母、兒女、田地。


人到我這裏來、若不愛我勝過愛自己的父母、妻子、兒女、弟兄、姐妹、和自己的性命、就不能作我的門徒。


他們把兩隻船攏了岸、就撇下所有的跟從了耶穌。


所以我們從今以後、不憑着外貌認人了.雖然憑着外貌認過基督、如今卻不再這樣認他了。


他論自己的父母說、我未曾看見、他也不承認弟兄、也不認識自己的兒女.這是因利未人遵行你的話、謹守你的約。


跟著我們:

廣告


廣告