Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅各書 2:8 - 《官話和合譯本》

8 經上記着說、『要愛人如己。』 你們若全守這至尊的律法纔是好的.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 你們如果能切實行出聖經中「要愛鄰如己」這條至尊的律法,就對了。

參見章節 複製

新譯本

8 你們若照著聖經所說“要愛人如己”這話,去完成這至尊的律法,你們就作對了。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 不過,你們如果照著經上那條至尊的律法「要愛鄰如己」完全實行,你們就做得很好了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 經上記着說:「要愛人如己。」你們若全守這至尊的律法才是好的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 經上記着說:「要愛人如己。」你們若全守這至尊的律法才是好的。

參見章節 複製




雅各書 2:8
23 交叉參考  

耶和華卻對我父大衞說、你立意爲我的名建殿、這意思甚好。


那時他們彼此說、我們所作的不好.今日是有好信息的日子、我們竟不作聲.若等到天亮、罪必臨到我們.來罷、我們與王家報信去。


不可報仇、也不可埋怨你本國的子民、卻要愛人如己.我是耶和華。○


和你們同居的外人、你們要看他如本地人一樣、並要愛他如己、因爲你們在埃及地也作過寄居的.我是耶和華你們的上帝。○


耶和華說、你這樣發怒合乎理麽。


上帝對約拿說、你因這棵蓖麻發怒合乎理麽.他說、我發怒以至於死、都合乎理。


其次也相倣、就是要愛人如己。


主人說、好、你這又良善又忠心的僕人.你在不多的事上有忠心、我要把許多事派你管理.可以進來享受你主人的快樂。


主人說、好、你這又良善又忠心的僕人.你在不多的事上有忠心、我要把許多事派你管理.可以進來享受你主人的快樂。


所以無論何事、你們願意人怎樣待你們、你們也要怎樣待人.因爲這就是律法和先知的道理。


愛是不加害與人的、所以愛就完全了律法。


因爲全律法都包在愛人如己這一句話之內了。


你們各人的重擔要互相擔當、如此、就完全了基督的律法。


然而你們和我同受患難、原是美事。


論到弟兄們相愛、不用人寫信給你們.因爲你們自己蒙了上帝的教訓、呌你們彼此相愛。


惟有詳細察看那全備使人自由之律法的、並且時常如此、這人旣不是聽了就忘、乃是實在行出來、就在他所行的事上必然得福。


你們旣然要按使人自由的律法受審判、就該照這律法說話行事。


你信上帝只有一位、你信的不錯.鬼魔也信、卻是戰驚。


弟兄們、你們不可彼此批評.人若批評弟兄、論斷弟兄、就是批評律法、論斷律法.你若論斷律法、就不是遵行律法、乃是判斷人的。


惟有你們是被揀選的族類、是有君尊的祭司、是聖潔的國度、是屬上帝的子民、要呌你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。


跟著我們:

廣告


廣告