Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




那鴻書 3:7 - 《官話和合譯本》

7 凡看見你的、都必逃跑離開你、說、尼尼微荒涼了.有誰爲你悲傷呢.我何處尋得安慰你的人呢。○

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 凡看見你的都要逃避,說, 『尼尼微毀滅了! 誰會為她悲傷呢?』 我到哪裡去尋找安慰你的人呢?」

參見章節 複製

新譯本

7 看見你的都必逃避你,說: “尼尼微荒涼了; 有誰為她悲哀呢?” 我在哪裡可以找到安慰你的人呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 凡看見你的,都必逃跑離開你, 說:尼尼微荒涼了!有誰為你悲傷呢? 我何處尋得安慰你的人呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 凡看見你的,都必逃跑離開你, 說:尼尼微荒涼了!有誰為你悲傷呢? 我何處尋得安慰你的人呢?

參見章節 複製

和合本修訂版

7 凡看見你的,都必逃離你,說: 「尼尼微荒涼了!有誰為你悲傷呢? 我何處找到安慰你的人呢?」

參見章節 複製




那鴻書 3:7
12 交叉參考  

荒涼、毀滅、飢荒、刀兵、這幾樣臨到你、誰爲你舉哀.我如何能安慰你呢。


耶路撒冷阿、誰可憐你呢.誰爲你悲傷呢.誰轉身問你的安呢。


所以萬軍之耶和華以色列的上帝如此說、我必罰巴比倫王、和他的地、像我從前罰亞述王一樣。


我們想醫治巴比倫、他卻沒有治好.離開他罷、我們各人歸回本國.因爲他受的審判通於上天、達到穹蒼。


耶路撒冷的民哪、我可用甚麽向你證明呢.我可用甚麽與你相比呢.錫安的民哪、我可拿甚麽和你比較、好安慰你呢.因爲你的裂口大如海、誰能醫治你呢。


論尼尼微的默示、就是伊勒歌斯人那鴻所得的默示。○


耶和華必伸手攻擊北方、毀滅亞述、使尼尼微荒涼、又亁旱如曠野。


在他們四圍的以色列衆人聽他們呼號、就都逃跑、說、恐怕地也把我們吞下去。


因怕他的痛苦、就遠遠的站着說、哀哉、哀哉、巴比倫大城、堅固的城阿、一時之間你的刑罰就來到了。


跟著我們:

廣告


廣告