那鴻書 3:7 - 和合本修訂版7 凡看見你的,都必逃離你,說: 「尼尼微荒涼了!有誰為你悲傷呢? 我何處找到安慰你的人呢?」 參見章節更多版本當代譯本7 凡看見你的都要逃避,說, 『尼尼微毀滅了! 誰會為她悲傷呢?』 我到哪裡去尋找安慰你的人呢?」 參見章節新譯本7 看見你的都必逃避你,說: “尼尼微荒涼了; 有誰為她悲哀呢?” 我在哪裡可以找到安慰你的人呢? 參見章節新標點和合本 上帝版7 凡看見你的,都必逃跑離開你, 說:尼尼微荒涼了!有誰為你悲傷呢? 我何處尋得安慰你的人呢? 參見章節新標點和合本 神版7 凡看見你的,都必逃跑離開你, 說:尼尼微荒涼了!有誰為你悲傷呢? 我何處尋得安慰你的人呢? 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》7 看見你的人要退避。 他們說:尼尼微荒廢了! 有誰同情她呢? 誰願意安慰她呢? 參見章節北京官話譯本7 凡看見你的、必都逃避你、說、尼尼微城拆毀了、有誰為你哀慟、我從何處尋得安慰你的人。 參見章節 |