Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 7:34 - 《官話和合譯本》

34 人子來、也喫也喝.你們說他是貪食好酒的人、是稅吏和罪人的朋友。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 人子來了,又吃又喝,你們就說,『看啊,祂是個貪吃好酒之徒,與稅吏和罪人為友!』

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

34 人子來了,也吃也喝,你們又說:『看!這個好吃好喝的人,稅務員和罪人的朋友。』

參見章節 複製

新譯本

34 人子來了,又吃又喝,你們說:‘你看,這人貪食好酒,與稅吏和罪人為友。’

參見章節 複製

中文標準譯本

34 人子來了,也吃也喝,你們就說:『看,這個貪食好酒的人!稅吏和罪人的朋友!』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 人子來,也吃也喝,你們說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。

參見章節 複製




路加福音 7:34
13 交叉參考  

人子來了、也喫、也喝、人又說他是貪食好酒的人、是稅吏和罪人的朋友.但智慧之子、總以智慧爲是。


你們若單愛那愛你們的人.有甚麽賞賜呢.就是稅吏不也是這樣行麽。


法利賽人看見、就對耶穌的門徒說、你們的先生爲甚麽和稅吏並罪人一同喫飯呢。


說話的時候、有一個法利賽人請耶穌同他喫飯.耶穌就進去坐席。


安息日、耶穌到一個法利賽人的首領家裏去喫飯、他們就窺探他。


法利賽人和文士、私下議論說、這個人接待罪人、又同他們喫飯。


衆人看見、都私下議論說、他竟到罪人家裏去住宿。


利未在自己家裏、爲耶穌大擺筵席.有許多稅吏和別人、與他們一同坐席。


施洗的約翰來、不喫餅、不喝酒.你們說他是被鬼附着的。


但智慧之子、都以智慧爲是。


有一個法利賽人、請耶穌和他喫飯.耶穌就到法利賽人家裏去坐席。


有人在那裏給耶穌豫備筵席.馬大伺候、拉撒路也在那同耶穌坐席的人中。


耶穌和他的門徒也被請去赴席。


跟著我們:

廣告


廣告