Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 12:14 - 《官話和合譯本》

14 耶穌說、你這個人、誰立我作你們斷事的官、給你們分家業呢。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 耶穌答道:「朋友,誰派我作你們的審判官或仲裁,為你們分家產呢?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

14 耶穌對他說:「你們這些人哪,誰立了我作法官為你們分家呢?」

參見章節 複製

新譯本

14 耶穌說:“你這個人,誰立我作你們的審判官和分家業的人呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

14 耶穌對他說:「朋友,誰委任了我做你們的審判官或仲裁者呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 耶穌說:「你這個人!誰立我作你們斷事的官,給你們分家業呢?」

參見章節 複製




路加福音 12:14
11 交叉參考  

那人說、誰立你作我們的首領和審判官呢、難道你要殺我、像殺那埃及人麽。摩西便懼怕、說、這事必是被人知道了。


世人哪、耶和華已指示你何爲善、他向你所要的是甚麽呢.只要你行公義、好憐憫、存謙卑的心、與你的上帝同行。


衆人中有一個人對耶穌說、夫子、請你吩咐我的兄長和我分開家業。


過了不多的時候、又有一個人看見他、說、你也是他們一黨的.彼得說、你這個人、我不是。


耶穌見他們的信心、就對癱子說、你的罪赦了。


耶穌旣知道衆人要來強逼他作王、就獨自又退到山上去了。


他說、主阿、沒有。耶穌說、我也不定你的罪.去罷.從此不要再犯罪了。


你這論斷人的、無論你是誰、也無可推諉、你在甚麽事上論斷人、就在甚麽事上定自己的罪.因你這論斷人的、自己所行卻和別人一樣。


你這人哪、你論斷行這樣事的人、自己所行的卻和別人一樣、你以爲能逃脫上帝的審判麽。


你這個人哪、你是誰、竟敢向上帝強嘴呢.受造之物豈能對造他的說、你爲甚麽這樣造我呢。


跟著我們:

廣告


廣告