Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 49:9 - 《官話和合譯本》

9 摘葡萄的、若來到他那裏、豈不剩下些葡萄呢.盜賊若夜間而來、豈不毀壞、直到彀了呢。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 人們到你那裡摘葡萄,難道不留下幾串嗎? 盜賊夜間來偷東西,難道不只偷所需要的嗎?

參見章節 複製

新譯本

9 收取葡萄的若來到你那裡, 豈不剩下一些葡萄嗎? 盜賊若在夜間來到你那裡, 豈不是只偷他們所要的嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 摘葡萄的若來到他那裏, 豈不剩下些葡萄呢? 盜賊若夜間而來, 豈不毀壞直到夠了呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 摘葡萄的若來到他那裏, 豈不剩下些葡萄呢? 盜賊若夜間而來, 豈不毀壞直到夠了呢?

參見章節 複製

和合本修訂版

9 摘葡萄的若來到你那裏, 豈不留下幾串嗎? 賊若夜間來到, 豈不是只毀壞他們要毀壞的嗎?

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 人在摘葡萄的時候會留一些葡萄在樹上,夜間小偷進來,只偷他們所要的。

參見章節 複製




耶利米書 49:9
4 交叉參考  

其間所剩下的不多、好像人打橄欖樹、在儘上的枝梢上、只剩兩三個果子、在多果樹的旁枝上、只剩四五個果子.這是耶和華以色列的上帝說的。


萬軍之耶和華曾如此說、敵人必擄盡以色列剩下的民、如同摘淨葡萄一樣.你要像摘葡萄的人摘了又摘、回手放在筐子裏。


在你們的地收割莊稼、不可割盡田角、也不可拾取所遺落的。


跟著我們:

廣告


廣告