Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 25:10 - 《官話和合譯本》

10 我又要使歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音、推磨的聲音、和燈的亮光、從他們中間止息。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 我要使他們的歡樂聲、新郎新娘的歡笑聲、推磨聲和燈光都消失。

參見章節 複製

新譯本

10 “我要從他們中間除掉歡喜和快樂的聲音,新郎和新婦的聲音,推磨的聲音和燈的亮光。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 我又要使歡喜和快樂的聲音,新郎和新婦的聲音,推磨的聲音和燈的亮光,從他們中間止息。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 我又要使歡喜和快樂的聲音,新郎和新婦的聲音,推磨的聲音和燈的亮光,從他們中間止息。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 我又要止息他們歡喜和快樂的聲音、新郎和新娘的聲音、推磨的聲音和燈的亮光。

參見章節 複製




耶利米書 25:10
14 交叉參考  

交給驛卒傳到王的各省、吩咐將猶大人、無論老少婦女孩子、在一日之間、十二月、就是亞達月十三日、全然剪除、殺戮滅絕、並奪他們的財爲掠物.


因我和我的本族被賣了、要剪除殺戮滅絕我們.我們若被賣爲奴爲婢、我也閉口不言、但王的損失、敵人萬不能補足。


諭旨中王准各省各城的猶大人在一日之間、十二月、就是亞達月、十三日、聚集保護性命、


要用磨磨麵.揭去帕子、脫去長衣、露腿䞶河。


因爲萬軍之耶和華以色列的上帝如此說、你們還活着的日子在你們眼前、我必使歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音、從這地方止息了。


肥田和摩押地的歡喜快樂、都被奪去我使酒醡的酒絕流、無人踹酒歡呼.那歡呼卻變爲仇敵的吶喊。


那時、我必使猶大城邑中、和耶路撒冷街上、歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音、都止息了.因爲地必成爲荒塲。


我們心中的快樂止息、跳舞變爲悲哀。


我必使你唱歌的聲音止息.人也不再聽見你彈琴的聲音。


我也必使他的宴樂、節期、月朔、安息日、並他的一切大會、都止息了。


跟著我們:

廣告


廣告