Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 11:10 - 《官話和合譯本》

10 他們轉去效法他們的先祖、不肯聽我的話、犯罪作孽.又隨從別神事奉他.以色列家和猶大家背了我與他們列祖所立的約。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 他們重蹈祖先的覆轍,不聽從我的話,跟從、祭拜其他神明。以色列和猶大都違背了我與他們祖先立的約。

參見章節 複製

新譯本

10 他們回到他們祖先所犯的罪孽中。他們的祖先不肯聽從我的話,卻隨從事奉別的神。以色列家和猶大家都違犯了我和他們列祖所立的約。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 他們轉去效法他們的先祖,不肯聽我的話,犯罪作孽,又隨從別神,事奉它。以色列家和猶大家背了我與他們列祖所立的約。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 他們轉去效法他們的先祖,不肯聽我的話,犯罪作孽,又隨從別神,事奉它。以色列家和猶大家背了我與他們列祖所立的約。」

參見章節 複製

和合本修訂版

10 他們轉去效法他們祖先的惡行,不肯聽我的話,竟隨從別神,事奉它們。以色列家和猶大家違背了我與他們列祖所立的約。

參見章節 複製




耶利米書 11:10
36 交叉參考  

反倒退後、行詭詐、像他們的祖宗一樣.他們改變、如同翻背的弓。


地被其上的居民汚穢.因爲他們犯了律法、廢了律例、背了永約。


這惡民、不肯聽我的話、按自己頑梗的心而行、隨從別神、事奉敬拜、他們也必像這腰帶、變爲無用。


他們卻不聽從、不側耳而聽、竟硬着頸項不聽、不受教訓。○


他們必回答說、是因離棄了耶和華他們上帝的約、事奉敬拜別神。


不像我拉着他們祖宗的手、領他們出埃及地的時候、與他們所立的約.我雖作他們的丈夫、他們卻背了我的約.這是耶和華說的。


論到你奉耶和華的名向我們所說的話、我們必不聽從。


他們卻不聽從、不側耳而聽、不轉離惡事、仍向別神燒香。


你要對他們說、這就是不聽從耶和華他們上帝的話、不受教訓的國民.從他們的口中誠實滅絕了。


你的住處在詭詐的人中.他們因行詭詐不肯認識我.這是耶和華說的。○


主耶和華如此說你這輕看誓言、背棄盟約的、我必照你所行的待你。


你們把我的食物、就是脂油和血獻上的時候、將身心未受割禮的外邦人、領進我的聖地、玷汚了我的殿.又背了我的約、在你們一切可憎的事上、加上這一層。


他行惡違背我的典章過於列國、干犯我的律例、過於四圍的列邦因爲他棄掉我的典章、至於我的律例、他並沒有遵行。


主說、以法蓮哪、我可向你怎樣行呢.猶大阿、我可向你怎樣作呢.因爲你們的良善、如同早晨的雲霧、又如速散的甘露。


他們卻如亞當背約、在境內向我行事詭詐。


他們歸向、卻不歸向至上者.他們如同翻背的弓.他們的首領必因舌頭的狂傲倒在刀下、這在埃及地必作人的譏笑。


厭棄我的律例、厭惡我的典章、不遵行我一切的誡命、背棄我的約、


與那些轉去不跟從耶和華的、和不尋求耶和華、也不訪問他的。○


不要效法你們列祖.從前的先知呼呌他們說、萬軍之耶和華如此說、你們要回頭離開你們的惡道惡行.他們卻不聽、也不順從我.這是耶和華說的。


他們卻不肯聽從、扭轉肩頭、塞耳不聽.


萬軍之耶和華說、我曾呼喚他們、他們不聽.將來他們呼求我、我也不聽.


耶和華又對摩西說、你必和你列祖同睡.這百姓要起來、在他們所要去的地上、在那地的人中、隨從外邦神行邪淫、離棄我、違背我與他們所立的約。


你當記念不忘、你在曠野怎樣惹耶和華你上帝發怒自從你出了埃及地的那日、直到你們來到這地方、你們時常悖逆耶和華。


不像我拉着他們祖宗的手、領他們出埃及的時候、與他們所立的約.因爲他們不恆心守我的約、我也不理他們.這是主說的。』


以色列人行耶和華眼中看爲惡的事、去事奉諸巴力.


他們卻不聽從士師、竟隨從叩拜別神、行了邪淫、速速的偏離他們列祖所行的道、不如他們列祖順從耶和華的命令。


及至士師死後、他們就轉去行惡、比他們列祖更甚、去事奉叩拜別神.總不斷絕頑梗的惡行。


我立掃羅爲王、我後悔了.因爲他轉去不跟從我、不遵守我的命令.撒母耳便甚憂愁、終夜哀求耶和華。


跟著我們:

廣告


廣告