Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 11:10 - 新標點和合本 上帝版

10 他們轉去效法他們的先祖,不肯聽我的話,犯罪作孽,又隨從別神,事奉它。以色列家和猶大家背了我與他們列祖所立的約。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 他們重蹈祖先的覆轍,不聽從我的話,跟從、祭拜其他神明。以色列和猶大都違背了我與他們祖先立的約。

參見章節 複製

新譯本

10 他們回到他們祖先所犯的罪孽中。他們的祖先不肯聽從我的話,卻隨從事奉別的神。以色列家和猶大家都違犯了我和他們列祖所立的約。”

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 他們轉去效法他們的先祖,不肯聽我的話,犯罪作孽,又隨從別神,事奉它。以色列家和猶大家背了我與他們列祖所立的約。」

參見章節 複製

和合本修訂版

10 他們轉去效法他們祖先的惡行,不肯聽我的話,竟隨從別神,事奉它們。以色列家和猶大家違背了我與他們列祖所立的約。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 他們又犯祖先所犯的罪,不聽從我的話,去拜別的神明。以色列和猶大都破壞了我與他們祖先立的約。

參見章節 複製

北京官話譯本

10 他們不肯聽我的話、順從事奉別神、作他們先祖所作的罪惡、以色列家和猶大家、廢棄我與他們先祖所立的盟約。

參見章節 複製




耶利米書 11:10
36 交叉參考  

反倒退後,行詭詐,像他們的祖宗一樣; 他們改變,如同翻背的弓。


地被其上的居民污穢; 因為他們犯了律法, 廢了律例,背了永約。


這惡民不肯聽我的話,按自己頑梗的心而行,隨從別神,事奉敬拜,他們也必像這腰帶變為無用。」


他們卻不聽從,不側耳而聽,竟硬着頸項不聽,不受教訓。」


他們必回答說:『是因離棄了耶和華-他們上帝的約,事奉敬拜別神。』」


不像我拉着他們祖宗的手,領他們出埃及地的時候,與他們所立的約。我雖作他們的丈夫,他們卻背了我的約。這是耶和華說的。」


「論到你奉耶和華的名向我們所說的話,我們必不聽從。


他們卻不聽從,不側耳而聽,不轉離惡事,仍向別神燒香。


你要對他們說:這就是不聽從耶和華-他們上帝的話、不受教訓的國民;從他們的口中,誠實滅絕了。」


你的住處在詭詐的人中; 他們因行詭詐,不肯認識我。 這是耶和華說的。


「主耶和華如此說:你這輕看誓言、背棄盟約的,我必照你所行的待你。


你們把我的食物,就是脂油和血獻上的時候,將身心未受割禮的外邦人領進我的聖地,玷污了我的殿;又背了我的約,在你們一切可憎的事上,加上這一層。


她行惡,違背我的典章,過於列國;干犯我的律例,過於四圍的列邦,因為她棄掉我的典章。至於我的律例,她並沒有遵行。


主說:以法蓮哪,我可向你怎樣行呢? 猶大啊,我可向你怎樣做呢? 因為你們的良善如同早晨的雲霧, 又如速散的甘露。


他們卻如亞當背約, 在境內向我行事詭詐。


他們歸向,卻不歸向至上者; 他們如同翻背的弓。 他們的首領必因舌頭的狂傲倒在刀下; 這在埃及地必作人的譏笑。


厭棄我的律例,厭惡我的典章,不遵行我一切的誡命,背棄我的約,


與那些轉去不跟從耶和華的, 和不尋求耶和華也不訪問他的。


不要效法你們列祖。從前的先知呼叫他們說,萬軍之耶和華如此說:『你們要回頭離開你們的惡道惡行。』他們卻不聽,也不順從我。這是耶和華說的。


他們卻不肯聽從,扭轉肩頭,塞耳不聽,


萬軍之耶和華說:「我曾呼喚他們,他們不聽;將來他們呼求我,我也不聽!


耶和華又對摩西說:「你必和你列祖同睡。這百姓要起來,在他們所要去的地上,在那地的人中,隨從外邦神行邪淫,離棄我,違背我與他們所立的約。


你當記念不忘,你在曠野怎樣惹耶和華-你上帝發怒。自從你出了埃及地的那日,直到你們來到這地方,你們時常悖逆耶和華。


不像我拉着他們祖宗的手, 領他們出埃及的時候, 與他們所立的約。 因為他們不恆心守我的約, 我也不理他們。 這是主說的。


以色列人行耶和華眼中看為惡的事,去事奉諸巴力,


他們卻不聽從士師,竟隨從叩拜別神,行了邪淫,速速地偏離他們列祖所行的道,不如他們列祖順從耶和華的命令。


及至士師死後,他們就轉去行惡,比他們列祖更甚,去事奉叩拜別神,總不斷絕頑梗的惡行。


「我立掃羅為王,我後悔了;因為他轉去不跟從我,不遵守我的命令。」撒母耳便甚憂愁,終夜哀求耶和華。


跟著我們:

廣告


廣告