Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約書亞記 2:12 - 《官話和合譯本》

12 現在我旣是恩待你們、求你們指着耶和華向我起誓、也要恩待我父家、並給我一個實在的證據、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 我既然恩待了你們,現在請你們憑耶和華向我起誓,你們同樣會恩待我家,並且給我一個可靠的憑據,

參見章節 複製

新譯本

12 現在求你們指著耶和華向我起誓:我既然恩待了你們,你們也要恩待我的父家,並且給我一個確實的憑據,

參見章節 複製

中文標準譯本

12 所以,現在請你們指著耶和華向我起誓:既然我以恩慈對待了你們,你們也要以恩慈對待我的父家;也請給我一個信實的憑據,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 現在我既是恩待你們,求你們指着耶和華向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 現在我既是恩待你們,求你們指着耶和華向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據,

參見章節 複製




約書亞記 2:12
24 交叉參考  

我願你如今在這裏指着上帝對我起誓、不要欺負我與我的兒子、並我的子孫、我怎樣厚待了你、你也要照樣厚待我、與你所寄居這地的民。


我要呌你指着耶和華天地的主起誓、不要爲我兒子娶這迦南地中的女子爲妻。


僕人就把手放在他主人亞伯拉罕的大腿底下、爲這事向他起誓。○


但你得好處的時候、求你記念我、施恩與我、在法老面前題說我、救我出這監牢。


尼布甲尼撒曾使他指着上帝起誓、他卻背叛.強項硬心、不歸服耶和華以色列的上帝。


我何忍見我本族的人受害、何忍見我同宗的人被滅呢。


這血要在你們所住的房屋上作記號、我一見這血、就越過你們去、我擊殺埃及地頭生的時候、災殃必不臨到你們身上滅你們。


他們若殷勤學習我百姓的道、指着我的名起誓、說、我指着永生的耶和華起誓.正如他們從前教我百姓指着巴力起誓、他們就必建立在我百姓中間。


賣耶穌的人曾給他們一個暗號、說、我與誰親嘴、誰就是他.你們把他拿住、牢牢靠靠的帶去。


無知的、背約的、無親情的、不憐憫人的.


人若不看顧親屬、就是背了眞道、比不信的人還不好.不看顧自己家裏的人、更是如此。


因爲那不憐憫人的、也要受無憐憫的審判.憐憫原是向審判誇勝。


要救活我的父母、弟兄、姊妹、和一切屬他們的、拯救我們性命不死。


我們來到這地的時候、你要把這條朱紅綫繩繫在縋我們下去的窗戶上.並要使你的父母、弟兄、和你父的全家、都聚集在你家中。


凡出了你家門往街上去的、他的罪必歸到自己的頭上與我們無干了.凡在你家裏的、若有人下手害他、流他血的罪、就歸到我們的頭上。


約書亞吩咐窺探地的兩個人說、你們進那妓女的家、照着你們向他所起的誓、將那女人、和他所有的.都從那裏帶出來。


於是約書亞與他們講和、與他們立約、容他們活着.會衆的首領、也向他們起誓。


窺探的人看見一個人從城裏出來、就對他說、求你將進城的路指示我們、我們必恩待你。


大衞問他說、你肯領我們到敵軍那裏不肯.他回答說、你要向我指着上帝起誓、不殺我、也不將我交在我主人手裏、我就領你上到敵軍那裏。


跟著我們:

廣告


廣告