8 願那咒詛日子且能惹動鱷魚的、咒詛那夜。
8 願那些咒詛白日、 能惹動海怪的人, 咒詛那夜。
8 那些咒詛日子、善於惹動海怪的, 願他們咒詛那夜。
8 願那咒詛日子且能惹動鱷魚的 咒詛那夜。
8 願那些詛咒日子且能惹動力威亞探的, 詛咒那夜。
耶利米爲約西亞作哀歌、所有歌唱的男女也唱哀歌、追悼約西亞、直到今日、而且在以色列中成了定例.這歌載在哀歌書上。
願那夜沒有生育.其間也沒有歡樂的聲音。
願那夜黎明的星宿變爲黑暗.盼亮卻不亮、也不見早晨的光綫。
你能用魚鈎釣上鱷魚麽、能用繩子壓下他的舌頭麽。
沒有那麽兇猛的人敢惹他.這樣、誰能在我面前站立得住呢。
他一起來、勇士都驚恐.心裏慌亂、便都昏迷。
到那日、耶和華必用他剛硬有力的大刀、刑罰鱷魚、就是那快行的蛇、刑罰鱷魚、就是那曲行的蛇.並殺海中的大魚。○
主耶和華萬軍之上帝如此說、在一切寬闊處必有哀號的聲音.在各街市上必有人說、哀哉、哀哉.又必呌農夫來哭號、呌善唱哀歌的來舉哀。
我們向你們吹笛、你們不跳舞.我們向你們舉哀、你們不捶胸。
他們來到管會堂的家裏、耶穌看見那裏亂嚷、並有人大大的哭泣哀號。