Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 23:9 - 《官話和合譯本》

9 我從高峯看他、從小山望他、這是獨居的民、不列在萬民中。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 我從峰頂觀看他們, 從高崗眺望他們, 這獨居一方之民, 不與萬國同列。

參見章節 複製

新譯本

9 我從高峰觀看他們, 從山上眺望他們; 這是獨居的民族, 不列在萬國之中。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 我從岩壁的頂峰觀望他, 從山崗上注視他 ——看,這獨居的民族, 不把自己算在列國之中。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 我從高峯看他,從小山望他; 這是獨居的民,不列在萬民中。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 我從高峯看他,從小山望他; 這是獨居的民,不列在萬民中。

參見章節 複製




民數記 23:9
15 交叉參考  

因他們爲自己和兒子、娶了這些外邦女子爲妻、以致聖潔的種類和這些國的民混雜.而且首領和官長、在這事上爲罪魁。


哈曼對亞哈隨魯王說、有一種民、散居在王國各省的民中、他們的律例、與萬民的律例不同、也不守王的律例、所以容留他們與王無益.


人在何事上得以知道我和你的百姓、在你眼前蒙恩呢、豈不是因你與我們同去、使我和你的百姓、與地上的萬民有分別麽。○


我的僕人雅各阿、不要懼怕.因我與你同在.我要將我所趕你到的那些國滅絕淨盡、卻不將你滅絕淨盡.倒要從寬懲治你、萬不能不罰你.這是耶和華說的。


耶和華說、迦勒底人哪、起來、上安逸無慮的居民那裏去.他們是無門無閂、獨自居住的。


我必出令、將以色列家分散在列國中、好像用篩子篩穀、連一粒也不落在地上。


求耶和華在迦密山的樹林中、用你的杖牧放你獨居的民、就是你產業的羊羣.求你容他們在巴珊和基列得食物、像古時一樣。


又說、『你們務要從他們中間出來、與他們分別、不要沾不潔淨的物、我就收納你們。


至高者將地業賜給列邦、將世人分開、就照以色列人的數目、立定萬民的疆界。


以色列安然居住、雅各的本源、獨居五穀新酒之地、他的天也滴甘露。


他爲我們捨了自己、要贖我們脫離一切罪惡、又潔淨我們、特作自己的子民、熱心爲善。○


惟有你們是被揀選的族類、是有君尊的祭司、是聖潔的國度、是屬上帝的子民、要呌你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。


跟著我們:

廣告


廣告